chaptr 7 Remittance.ppt

  1. 1、本文档共52页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
International Exchange and Methods of Remittance Outline of International Exchange Specified method and condition Transfer funds from one part to another Avoid trouble of delivering cashes, accelerate settlement , make full use of exchange, promote development of economy and make foreign exchange bank become clearing center getting considerable fees. International Exchange 国际汇兑是通过把一个国家的货币兑换成另一种货币,并借助各种信用工具,将货币资金转移到另一个国家,以清偿国际间由于贸易或非贸易往来产生的债权债务关系的专门性经营活动。 广义:国际汇兑是国际结算行为; 狭义:国际汇兑特指国际银行间的汇款业务 1. 顺汇和逆汇 Transference of instruments results in oversea transference of funds. 一、顺汇与逆汇的定义、特点 Remittance(顺汇,汇付法) payer or debtor gives funds to bank on his own initiative, entrusting the bank to use instruments transferring funds to payee or creditor. 它是汇款人(通常为债务人)主动将款项交给银行,委托银行通过结算工具,转托国外银行将汇款付给国外收款人(通常为债权人)的一种汇款方法。 其特点是资金流向和结算工具的流向一致。(如汇款) Procedure Instrument and funds move in same direction Typical business: remit funds(T/T, M/T, D/D) 逆汇(Reverse Remittance) Payee or creditor draws draft and entrust bank to use instruments to get paid from foreign debtor. 又称出票法。它是由收款人出具汇票,交给银行,委托银行通过国外代理行向付款人收取汇票金额的一种汇款方式。 其特点是资金流向和结算支付工具的流向不相同。(如托收、信用证) Procedure Instrument and funds move in different direction Typical business: collection , L/C 2. International remittance vs. domestic remittance Same in nature: transfer funds but different ways to deal : relates different countries Differences between International remittance and domestic remittance 1、国际汇兑的资金是外汇,也可称为可自由兑换的货币,因此常常伴随外汇买卖行为。 国际汇兑是通过国际间银行的“汇”与“兑”实现国与国之间的债权债务的清偿和国际间资金的转移。 “汇”是将货币资金在国际间转移;“兑”是不同国家货币之间的相互转换 2、国际汇兑中的收款人可以是全球任何地方的个人或企业。 3、国际汇兑的付款人一般应是付款货币清算中心所在地的银行。 4、国际汇兑若采用第三国货币清偿或授受时,手续较多,费时较长,增加了客户的资金占用,不利于其资金周转,经办银行可以提供融资。这样,经办银行在国际汇兑业务中不仅有手续费收入,还有融资的利息收入,并可以根据汇兑的方式,不同程度地占用客户的在途资金。 3. Parties in remittance 1 Remitter(汇款人) who requests his bank to remit funds to a beneficiary in a foreign country, always is importer or debtor 2 Payee or Beneficiary(收款人) who is addressed to receive t

文档评论(0)

dfd7997 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档