《唐顿庄园》对白中文化词语的翻译研究.docVIP

  • 80
  • 0
  • 约1.31万字
  • 约 6页
  • 2016-12-19 发布于安徽
  • 举报

《唐顿庄园》对白中文化词语的翻译研究.doc

word精品文档,支持编辑复制,内部资料,值得参考!

A Study on the Translation of Cultural Words in the Subtitle of Downton Abbey 【ABSTRACT】In recent years, British dramas have swept the whole world. Sherlock, IT Crowd and Downton Abbey, all the dramas mentioned above are in a great vogue nowadays in China. Thus, translation of their subtitles has become so important. With good translations, Chinese audiences could enjoy the same pleasure as audiences of the source language. As a classical British TV series, the subtitle of Downton Abbey contains a lot of cultural words. These words make it more difficult to handle subtitle translation. This th

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档