- 12
- 0
- 约2.13千字
- 约 17页
- 2016-12-24 发布于湖北
- 举报
忌坐桌角吃饭 忌左脚先下床 忌亲人离家远行时打扫房间 忌用刀把食物送进嘴里 忌反穿衣服。 忌考试前理发 忌把面包底朝天倒放 忌隔着门槛交谈和握手 忌交叉握手 忌过分赞美 忌恭维身体健康 忌提前祝贺生日 忌做“不速之客” 忌“星期五”、双数 忌衣服穿在身上缝补钉或钮扣 * 俄罗斯 交际禁忌 生活禁忌 其他禁忌 在迎接贵宾之时,俄罗斯人通常会向对方献上“面包和盐”。这是给予对方的一种极高的礼遇,来宾必须对其欣然笑纳。 + 在称呼方面,人们非常看重人的社会地位。因此对有职务、学衔、军衔的人,最好以其职务、学衔、军衔相称。在正式场合,他们也采用“先生”、“小姐”、“夫人”之类的称呼,切勿称呼“太太”。 初次见面之人打交道时,或是在极为正规的场合,才有必要将俄罗斯人的姓名的三个部分连在一道称呼。 名字、父称和姓,如 Александр Павловиу Петров (亚历山大·巴甫洛维奇·彼得罗夫) 同行、入座: 与老年人同行时,年轻人不可走在前面,男女同行时,男子不可走在前面;在宴会上,男子不可以在妇女入座前先坐;出门进门,男子应帮助同行妇女穿大衣、开门。 交谈: 千万不要跟俄罗斯人说“会”字,因为在俄文中(hui)这个发音是骂人的话。 避免交谈中使用你应该一
原创力文档

文档评论(0)