2.翻译的标准、过程和要求.pptVIP

  • 4
  • 0
  • 约6.05千字
  • 约 20页
  • 2016-12-24 发布于未知
  • 举报
* * ● Mr Yan Fu said: “Translation involves three requirements difficult to fulfill: faithfulness, comprehensibility and elegance.” (信、达、雅) ● The Book of Changes (易经) says“修辞立诚”which means fidelity is of writing. ●子曰:辞达而已(Confucius said, “Writing should be comprehensible). He also said: “Where language has no refinement, its effects will not extend far.”(言之无文, 行之不远) So in addition to faithfulness and comprehensibility, we should strive for elegance too if necessary. English-Chinese Written T

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档