- 3
- 0
- 约1.01万字
- 约 5页
- 2016-12-24 发布于贵州
- 举报
英译汉是运用汉语把 HYPERLINK / \t /englishstudy/yingyufanyi/2007-03-22/_blank 英语所表达的思想准确而完整地重新表达出来的语言活动。而英译汉的过程则是 正确理解 HYPERLINK / \t /englishstudy/yingyufanyi/2007-03-22/_blank 英语原文和创造性地用汉语再现 HYPERLINK / \t /englishstudy/yingyufanyi/2007-03-22/_blank 英语原文的过程, 在英译汉的过程中, 有两点值得我们特别地注 意:
(1) 汉语所要表达的是 HYPERLINK / \t /englishstudy/yingyufanyi/2007-03-22/_blank 英语原文的内容, 即句子或文章的意义, 而不是句子结构;
(2) 在 HYPERLINK /interpretation/ \t /englishstudy/yingyufanyi/2007-03-22/_blank 翻译过程中,? HYPERLINK / \t /englishstudy/yingyufanyi/2007-03-22/_blank 英语原文的内容要准确而完整地重新表达出来,而不是将两种语言结构进行简单的转换。
因此,在做英译 汉的题目时, 汉语所表达的意义应与原文保持一致, 而汉语的句子结构只是为这一表达服务, 而不应拘泥 于原文。另外, 应付英译汉考试和一般的从事 HYPERLINK /interpretation/ \t /englishstudy/yingyufanyi/2007-03-22/_blank 翻译创作不同, 因为各自有不同的衡量标准,? HYPERLINK /interpretation/ \t /englishstudy/yingyufanyi/2007-03-22/_blank 翻译创作的标 准为“信、达、雅”, 而英译汉考试则只要做到“忠实、通顺”即可。要做到忠实原文,就应该掌握好适 度原则, 即要把原文的内容准确完整地表达出来, 既不能改变和歪曲, 也不能增加或删减。例如, He is seriously ill. 这本来是一个极为简单的句子, 可将其 HYPERLINK /interpretation/ \t /englishstudy/yingyufanyi/2007-03-22/_blank 翻译为“他病得历害”或“他病得很重 ”, 但有人为了追求译文所谓的“漂亮”, 把它译成“他苟延残喘”, 这就给译文增加了 一定的感情色彩, 违背了忠实的原则, 反而得不偿失。要做到通顺, 就必须把 HYPERLINK / \t /englishstudy/yingyufanyi/2007-03-22/_blank 英语原文 HYPERLINK /interpretation/ \t /englishstudy/yingyufanyi/2007-03-22/_blank 翻译成合乎汉语规 范的汉语, 译文必须是明白通畅的现代汉语, 即不能逐字逐词的死译, 也不能生吞活剥。例如, His addi tion completed the list. 有人将该句 HYPERLINK /interpretation/ \t /englishstudy/yingyufanyi/2007-03-22/_blank 翻译成“他的加入结束了名单”或“他的加入完成了名单 ”, 这样的 HYPERLINK /interpretation/ \t /englishstudy/yingyufanyi/2007-03-22/_blank 翻译尽管可以使读者能勉强看懂, 但总使人有别扭之感, 根本不象是地道的汉语, 根本 就不符合汉语的表达习惯, 关于上句, 我们不妨把它 HYPERLINK /interpretation/ \t /englishstudy/yingyufanyi/2007-03-22/_blank 翻译为“把他添上, 名单(上的人)就全了”, 这样采取灵活的方法, 没有生硬地套用原文的结构, 就使得译文合乎汉语的习惯, 使人容易看懂, 读起 来也顺口多了。
英译汉的过程包括理解, 分析句架表达和校核三个阶段, 理解是表达的前提, 若不能正确地理解原文就谈不上确切的表达, 但理解与表达通常是互相联系, 往返反复的过程, 在进行汉语表达的时候, 又可以进一步加深对原文的理解, 因此, 在英译汉的过程中, 往往需要考生从 HYPERLINK / \t /englishstudy/yingyufanyi/2007-03-22/_blank 英语到汉语, 再从汉语
您可能关注的文档
- 关于孝感市人口老龄化问题的研究关于孝感市人口老龄化问题的研究.doc
- 关于妊娠与免疫引起的疾病研究3关于妊娠与免疫引起的疾病研究3.doc
- 关于如何打好乒乓球关于如何打好乒乓球.pptx
- 关于学困生的研究报告关于学困生的研究报告.doc
- 关于学术不端问题的思考关于学术不端问题的思考.doc
- 关于大学生就业的调查报告关于大学生就业的调查报告.ppt
- 关于学校班级文化建设的思考关于学校班级文化建设的思考.doc
- 关于完善强制措施的思考关于完善强制措施的思考.doc
- 关于家具产业发展的案例分析研究报告(最终版)关于家具产业发展的案例分析研究报告(最终版).doc
- 关于学生体能素质持续下降的原因及对策的研究关于学生体能素质持续下降的原因及对策的研究.doc
- 三年级下册语文1-8单元默写通关训练(含答案)(2).docx
- 2026年及未来5年市场数据中国金属钒市场发展规划及投资战略可行性预测报告.docx
- 2026年及未来5年市场数据中国金属工艺品行业全景调研及投资可行性报告.docx
- 2026年及未来5年市场数据中国金属家具市场分析及投资战略研究预测可行性报告.docx
- 2026年及未来5年市场数据中国金属膜电阻器行业市场需求预测与投资战略规划分析报告.docx
- 2026年及未来5年市场数据中国金银花行业市场发展战略分析及投资前景专项预测报告.docx
- 2026年及未来5年市场数据中国金银花行业市场研究及投资战略预测报告.docx
- 2026年及未来5年市场数据中国抗氧化剂市场专项调查分析及投资前景预测报告.docx
- 2026年及未来5年市场数据中国救护车市场运行格局及投资战略研究报告.docx
- 2026年及未来5年市场数据中国精细化工行业发展前景预测及投资分析报告.docx
最近下载
- 泵站安全培训课件.ppt VIP
- 年产5万吨氢氧化镁、5万吨碱式碳酸镁、1万吨氧化锆、1000吨硼酸锌、1000吨五硼酸铵和100吨钛酸钡产品项目环境影响报告书.pdf VIP
- 工程成本会计会计要素03会计要素7利润.pdf VIP
- 《电气工程复习题》课件.ppt
- 贵州国企招聘:2025贵州省黔晟国有资产经营有限责任公司选聘考前自测高频考点模拟试题及答案详解1套.docx VIP
- 高一中外历史纲要(上)的知识点总结 .pdf VIP
- 【通用版】高考地理常考必背15种主观题题型答题模板梳理汇编(含高考模拟试卷及答案3套).docx VIP
- 25秋 典中点 三年级数学上(R版)极速提分法.docx VIP
- 2026秋招:贵州黔晟国有资产经营公司笔试题及答案.doc VIP
- 体检主要检查项目临床意义及正常值详解-体检主要检查项目临.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)