2014翻译句子.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
61. If either party wants to renew the contract, it should submit a written notice to the other party three months prior to the expiration of the contract.  A) 如果任何一方希望撤销合约,必须将撤销的理由在三个月内通知对方。  B) 如果合同一方希望重签合同,必须在合同到期三个月内写信通知对方。  C) 如果任何一方希望更改合同,必须提前三个月向对方书面提交其理由。  D) 如果合同一方希望续签合同,必须在合同期满前三个月书面通知对方。  62. There is no sign that the world economic crisis will lessen in the next few months, although a certain degree of recovery is in sight.  A) 尽管没有人认为未来几个月内世界经济危机会消失,但是在一定程度上的复苏是肯定的。  B) 尽管世界经济复苏的迹象是肯定的,但是未来几个月内经济危机缓和的现象还不很明显。  C) 尽管已经显现出一定程度的经济复苏,但没有迹象表明世界经济危机在未来几个月会减缓。  D) 尽管没有人承认未来几个月内世界经济危机会触底,但我们肯定会看到世界经济的复苏。  63. Most of the issues concerning personnel managementhave been solved satisfactorily; only a few of secondary importance remain to be discussed.  A) 多数有关人员管理的问题顺利地解决了, 仅剩下几个问题还需要进行第二次讨论。  B) 大多数有关人事管理问题已经得到圆满解决,只剩下几个次要的问题还有待于讨论。  C) 很多有关人员配备问题基本上都得到了答复,只有第二个重要问题还未经过讨论。  D) 第二个重要问题是有关人员调动的问题,这次已经得到妥善解决,不必再次讨论。  64. Only in this way can Chinese enterprises improve their competitiveness and avoid being defeated by their foreign rivals after China’s entry into the WTO.  A) 只有这个方法才能帮助中国企业去参加竞争,避免在加入世贸组织后被其外国对手所击败。  B) 只有这样中国企业才能提高竞争力,并且在中国加入世贸组织后不会败给它们的外国对手。  C) 如果中国企业要想在世贸组织中参加竞争,必须通过这种办法才能击败它们的外国对手。  D) 中国企业只有通过这种途径来击败外国的对手,才能表明它们在世贸组织中具备竞争力。  65. Thank you, Mr. Black. It’s a great honor to be appointed as Overseas Sales Manager. To be honest, this promotion came as quite a surprise to me. I’d like to think it’s mainly the contribution of the whole team. I’d like to thank all my colleagues in the company for their support and hard work. Due to their efforts, we’ve started some overseas projects successfully. Looking to the future, I’d still like to maintain contact with everyone, even though I’ll be working at the management level.  答案:61-64:DCAB61. Not until this week were they aware of the problems with the air-conditioning units in the hotel rooms.  A) 这个星期旅馆里的空调间出问题了,他们没有意识到。  B) 直到这个星期他们才意识到该修理旅馆房间里德空调了。  C) 直到这个星期他们才知道旅馆房间里的空调设备有问题。  D) 他们查不出旅馆房间内空调的故障,这个星

文档评论(0)

wGuPFKYiRR + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档