2011-2015Catti三级笔译汉译英真题及答案.docxVIP

  • 202
  • 0
  • 约2.14万字
  • 约 10页
  • 2016-12-26 发布于重庆
  • 举报

2011-2015Catti三级笔译汉译英真题及答案.docx

2011年5月汉译英真题坚持对外开放基本国策,坚定不移地发展开放型经济,奉行互利共赢的开放战略,是改革开放30多年来中国经济持续快速发展的一条成功经验。招商引资,择优选资,促进“引资”与“引智”相结合,是中国对外开放的重要内容。截止2010年7月,中国累计设立外商投资企业69.8万家,实际使用外资1.05万亿美元。对外开放、吸引外资是互利共赢的。对中国来说,通过持续吸引外资为国家现代化建设提供了必要的资金、先进的技术和宝贵的管理经验以及众多国际化人才。对外商投资企业来说,则赢得了可观的投资回报。不少在华外商投资企业成为其母公司全球业务的增长亮点和利润中心。近年来,按照完善内外联动、互利共赢、安全高效的开放型经济体系的要求,把“引进来”和“走出去”更好地结合起来,支持外商投资企业在研发、生产、销售等方面开展国际化经营。目前,中国正在培育发展本国的跨国公司,支持有实力的企业建立国际营销网络,加强境外基础设施建设合作,推动国内产业转型,带动相关产品和服务出口。To follow the basic state policy of opening-up, unswervingly develop an open economy and pursue a win-win strategy of opening-up is useful experience that has underpin

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档