《ChapterThreeInquiry.pptVIP

  • 4
  • 0
  • 约9.71千字
  • 约 41页
  • 2016-12-28 发布于北京
  • 举报
Chapter Three Inquiries and Replies 询盘,询价,是买方对所要购买的商品向卖方作出的探寻。其内容并不仅限于价格,还可兼问商品的规格、性能。包装和交货期等。 询问的目的主要是从卖方即出口商获得具有竞争性的价格,然后从几家报价中选择最佳者。 Points for attention State clearly and concisely what you want –general information, a catalogue, price list, sample, quotation, etc. 在书写一般询盘信时,一定要做到具体,把所需了解的信息阐述清楚,如价格、装运期等等。在回信时,确保对方所询问题都给予回答。 Main Difficult Points General enquiry 一般询价 这种询价并不一定立即接触具体交易,一般属摸底性质。其内容包括:1)请寄某种商品的样品、目录及价格表;2)探寻某种商品的品质、价格、数量、交货期等。 Specific enquiry 具体询价 请求对方报盘,也就是说,买方已经准备购买某种商品,或已有现成买主,请卖方就这一商品报价。 6. be obliged 感谢(感激) appreciate vt. 感谢,感激,理解 to be thankful or grateful Language Points 我们高兴地得知贵方已接受我们的订单。 Chinese version of the letter 执事先生: 从你方3月20日来信中欣悉贵公司—作为中国绸缎出口商,有意与我公司建立直接的贸易关系,这恰好与我们的愿望相一致。 目前我们对乔其纱感兴趣,请给我们最新的成本保险加运费含佣金百分之三的拉各斯报价,以及你方的支付条件并说明你方能否在收到订单后一个月内完成交货。 为使我方对你们的产品和工艺情况有所了解,如能寄给我们有关乔其纱的目录册、样本和一切必要资料,将不胜感激。 倘若你方价格具有竞争性且交货期可接受的话,我们有意向你方大批量订购。 如蒙早日答复将不胜感激。 谨上, Inquiry letter-writing state the reasons of your letter point out your contents of your inquiry (name,price of the goods or other terms) give the hints (the important terms such as prices,date of delivery or payment terms) Letter 5 Tabulated inquiry Practice Lessons II. Translate the following sentences into Chinese: We are enclosing herewith an inquiry sheet. We are looking forward to receiving your inquiry at an early date. 盼早日收到你方的询盘。 As soon as we have received your inquiry, we will immediately mail you the samples and offer you most favorable prices. 我们随函寄上询价单一份。 一俟收到你方的询盘,我们即会寄上样品并报最优惠的价格。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. * * Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档