- 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1. 国际交流 笔译 translation/translator 文学作品 (莫言,葛浩文译,美国著名的翻译家 ) 科技文献 口译 interpretation/interpreter 同声传译,简称同传(simultaneous interpreting) 交替传译(consecutive interpreting) 同传是怎么回事 同声传译作为一种翻译方式,其最大特点在于效率高。 原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。 目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译。 对译员素质要求非常高 同传译员只要翻译出演讲者内容的80%就已经算是合格了(90 %~100 %的“同传”几乎是不可能的)。 很多人平时讲话速度非常快,演讲时又往往只顾及自己的演讲内容,甚至还会掺杂各地的口音乃至方言,同传译员只好调动自己的一切知识储备和经验来全力以赴。能有意放慢速度来照顾同传译员的演讲者毕竟不是太多,这就对从业者的素质提出了极高的要求。 在会议进行的时候,同声传译员会坐在隔音的狭小房间(俗称“箱子”)内,使用专业的设备,将其从耳机中听到的内容同步口译为目标语言,并通过话筒输出。 需要同声传译服务的与会者,可以通过接收装置,调整到自己需要的语言频道,从耳机中获得翻译的信息。 联合国官方正式使用的语言只有6种, 分别为阿拉伯语、汉语、英语、法语、俄语和西班牙语。 联合国大会会堂和各个会议厅都配有同声传译。每个语种都有一个工作室,6种语言共有6个“箱子”,每个“箱子”里通常坐着3位译员 同传的收入 同声传译的收入不是按照“月”计算的所谓“月薪”,而是以“天”为单位,严格的说是以“小时”乃至“分钟”作为单位。 英语类1天1.2万~2.1万元人民币 非英语类是1.8万元人民币 一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译最低一天收入4000元人民币 同传的需求 同声传译的市场普遍被看好,被业界形容为“不缺钱,就缺人”。 同声传译属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺。 我国专业的同声传译人才30人左右 交替传译(consecutive interpreting)- 口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。 会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。 Warming-up Ex. 发货 发传单 发言 发财 发光发热 发挥 发行专辑 发表 发表看法 树皮 书皮 人皮 兽皮 皮革 果皮 谷物的外皮 地壳 出入下车 No Cycling. 地下游览惊险刺激。 (The underground voyage is full of dangers and risks.) ………is full of adventure and risk. ………is exciting/breathtaking. 请到休息室去喝杯咖啡好吗? Would you please go to the lobby/lounge to have a cup of coffee? 南方候车室 Southbound Only 小心落水 (Carefully falling into water!) Be careful! Don’t fall into water. 北京欢迎你 Welcome to Beijing 出口处 (Export Exit) Exit I get here by BMW. I get here by bus, metro and walk. 我是做公交、地铁然后步行来的。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Welcome to My Class 大学英语一系 仇全菊 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 翻译的重要性 国际交流 赚钱 创业 考试: C
文档评论(0)