- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论关联理论在翻译中的应用
摘要:关联理论于1986年由Sperber和Wilson首次在其出版的专著“Relevance:Communication and Cognition”(关联性:交际与认知)中提出。该理论基于语用学中的关联原则,指出人们的语言交际是一种认知活动,交谈双方通过明示―推理过程理解话语的含义。大约5年后,他们的学生Ernst August Gutt将关联理论应用于翻译研究中。Gutt指出翻译也是一种言语交际行为,这使得关联理论能指导翻译实践。
关键词:关联理论;翻译;应用
中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)25-0146-02
1986年,Sperber和Wilson提出关联理论,该理论基于语用学中的关联原则,从认知心理学、语言学等多个学科的不同角度对人类的语言交际活动进行了分析和研究,把人类语言交际活动与人类认知活动结合起来,不仅阐释了语言交际活动中的话语产出,更重点分析了人们对话语的理解,指出人们的语言交际是一种认知活动,交谈双方通过明示―推理过程理解话语的含义。关联理论提出,人类的话语理解靠的是关联,语言交际双方通过认知与推理过程寻求关联,以理解话语的含义。人类之间之所以能够沟通思想,是因为人们能够根据语境进行各种推理,寻求最佳关联。事实上,寻求最佳关联就是引导听话人不仅要注意说话人想要表达的语境,而且还要寻找说话人希望对方所做的那种理解。随后,Sperber和Wilson的学生Gutt将关联理论应用于翻译研究中,1991年出版了《翻译与关联:认知与语境》。在这本书中,Gutt认为翻译是跨语言交际的过程,属于语言交际行为。译者应准确传达原作者的意图,使读者不需花费不必要的努力即可获得足够的语境效果,从而使原作者和读者达到最佳关联。在关联理论的框架下,翻译中的很多难题都能被解决。正因如此,人们将关联理论引入翻译实践中,从而更好地指导翻译研究。
一、关联理论
1.关联理论――交际推理。关联理论指出交谈双方通过明示―推理过程理解对方话语的含义。言语交谈双方说话的目的是为了明白各自的话语含义,所以是一个“明示”的过程。在“明示”的过程中,交谈双方需要根据对方的话语或行为所提供的信息进行各种推理,以便能够进行良好、有效的沟通。如:A:The train is due at two o’clock. B:Oh,but it’s already half past two.在这个对话中,通过B的回答:“但是现在已经2点30分了。”可以看出B在说时间。但是,这并不是B的真实意图。A需要根据B的明示(2:30)进行推理,通过认知找到其关联性:火车本应2点钟到达,但是现在已经2点30分,了解B的真实想法,即火车晚点了。关联理论认为,在言语交谈双方的明示―推理过程中,听话人应通过言语交谈的语境来正确领会说话人的真正意图。同一句话在不同的语境中可能会有不同的意义,这是因为句子的意义并不仅仅是依赖于它的字面意义,而是在很大程度上取决于说话人的意图,以及其中包含的意义。因而,同一句话在不同的语境中有不同的含义,要正确理解句子的含义,就必须获取正确的语境。
2.关联理论――语境效果。根据关联理论,语境是一个心理学的概念,它是理解某个话语的一系列前提,它“是个包罗万象的范畴,涉及到语言知识、语言的上下文、人的世界知识、交际的社会文化背景、交际的时间、地点、交际者、说话方式等情景要素。这些要素是人们在会话交际中进行语用推理的重要依据,而且在话语理解过程中都可能起到一定的作用”。在关联理论框架下,语境是变化的,它不是客观存在的,也不是推理之前已经确定的条件,而是在话语理解过程中不断选择产生的认识。这一语境特征也决定了听话者应根据不同的情况对言语交谈的语境信息进行选择,获取可以利用的语境信息,最终选择正确的语境。为了获得正确的语境,语言交际双方应找到最佳关联。
3.关联理论――最佳关联。言语交际活动中关联性的达成涉及以下两个方面:处理努力(processing efforts)和语境效果(contextual effect)。处理努力是指说话者应尽量使听话者不需要花费不必要的努力就可以获得最佳关联。认知语境包括逻辑信息(logical information)、百科信息(encyclopaedic information)和词语信息(lexical information),而最佳的关联性来自于最好的语境效果。根据关联理论,在人类语言交际过程中,说话人一方面倾向于生成最关联的话语,另一方面,听话人倾向于注意那些最关联的话语现象,注意说话人想要表达的语境,通过推理过程寻求最佳关联,搜寻说话人希望对方所做的那种理解,以使交际成功进行。交际是
文档评论(0)