- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
部分科研团队活动计划(2014年)
部分科研团队活动计划(2014年)
口译研究团队学术沙龙计划及活动记录表
(2014. 1)
?? 活动内容 活动时间 主讲人 活动目的 地 点 附件 1 口译网络教学平台的构建计划初定、分工 2014.3
? 全 体
成 员 ?初定口译网络教学平台基本框架
? 院长
办公室
? 附件9:
《英语专业口译教学网络平台建设计划1》. 2 口译网络教学平台的构建计划完善、分工 2014.4 全 体
成 员 完善口译网络教学平台的细节内容 本院
电教室 附件10:
《英语专业口译教学网络平台建设计划2》. 3 口译网络教学平台的构建计划确定和明确分工 2014.5 全 体
成 员 最终确立口译网络教学平台的细节内容,并明确分工 本院
电教室 附件11:
《英语专业口译教学网络平台建设计划final》. 4 讨论刘院长文章《以视译促交传_一项基于实证的相关性研究报告》 2014.6 刘进 。 本院
电教室 附件12 :
《以视译促交传_一项基于实证的相关性研究报告》. 5 口译研究的生态学途径 2014.9 苏涛 从生态学角度分析研究口译,将口译与生态环境相关联。 本院
电教室 6 基于语料库的口译研究 2014. 11 全体
成员 归纳口译语料库的特点和基本建立方法。 本院
电教室 备注 积极地参与学院沙龙活动。 地 点
系统功能语言学研究团队2014年活动计划
成员:刘运锋、王丽威、左言娜、喻晓静、黄邵娟、薛爱华、张秀娟
序号 活动内容 活动时间 主持人 活动目的 1 讲座:从词汇语义学走向词汇语用学 1月上旬 詹全旺 词汇语义学在诠释日常语言交际中词语选择与理解 2 讲座:科研论文写作的3C 3月中旬 陈新仁 解读了学术论文写作的全过程,提出论文写作中应重点培养语境化、营销和规范化三大意识 3 Seminar:母语思维对英语写作的影响 4月上旬 薛爱华 了解母语思维对英语写作的影响,在教学实践中规避不良影响,促进积极影响 4 小组讨论:2015年省厅人文社科项目申请书的撰写 5月下旬 王丽威 指导小组部分成员选题、撰写项目申请书 5 Seminar:语料库语言学与英语教学 6月上旬 刘运锋 探讨如何利用语料库进行大学英语教学,以科研促教学 6 Seminar:多模态与大学英语写作 7月下旬 喻晓静 如何利用多模态输入提高写作教学质量 7 Seminar:前景化理论在小说文本分析中的运用 9月中旬 张秀娟 了解前景化理论在小说文本中的运用,前景话理论在主题构建方面的作用 8 Seminar:评价理论回顾与展望 10月中旬 左言娜 了解评价理论的发展现状、未来走向 9 重读经典:《语言论》 11月上旬 全体成员 重温经典,寻根溯源 10 总结:年度总结 12月下旬 左言娜/王丽威 总结本年度活动开展的收获和不足,布置下年度的活动任务
此外,各小组成员在教学之余阅读经典及最新文献,夯实学术基础的同时了解相关学术领域的前沿动态和研究动向;争取成员每人发表1-2篇学术论文,尽可能争取发表高级别文章,团队总体争取获批2-3个省厅项目。
语料库与外语教学研究团队2014年活动计划
基于语料库或语料库驱动的语言研究能够揭示和解释传统语言研究中所不能充分解释的问题,语料库语言学理论和方法给语言课堂教学和研究带来新的课题。本研究团队有6人,均具有硕士学位,研究方向均为应用语言学与课堂教学。为了构建学术研究氛围,使语料库更好地应用于语言教学,该研究团队总结以前活动的收获和不足,现有针对性地特制订如下计划。
时间 主题 主讲人 地点
2014年3月5日 商务英语的多词单位 刘运锋
专业教研室
2014年4月28日 Data-driven Corpus-driven 李新国
学院会议室 2014年6月9日 翻译软件演示 王家银 专业教研室 2014年9月21日 心理语言学与语料库 唐雪梅
学院会议室 2014年11月1日 社会语言学与语料库 陶雪诚
专业教研室 2014年12月28日 科技英语词块的提取 徐 鹏
专业教研室
附件:活动提纲
商务英语多词单位 刘运锋
多词单位的概念定义和操作定义
多词单位提取的技术手段
多词单位的分类和分析
Data-driven Corpus driven Approach 李新国
数据驱动与语言学习
语料库驱动与语言理论
两者的相似点和结合点
2014安徽工程大学外国语学院非文学翻译团队年度计划
2013 年非文学翻译团队基本实现了年度计划内容和目标,团队研讨活动内容和形式得到了丰富,非文学翻译课程教学体系得到了初步的完善,团队成员也产出了更多的
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年初二政治培优补差工作计划(通用9篇).pdf VIP
- 2023年最新资料员考试题库附参考答案【精练】.docx
- 国内长视频行业市场分析.pdf VIP
- 中国医科大学《护理研究(本科)》在线作业.docx VIP
- 2025高校辅导员素质能力大赛模拟试卷附答案.docx VIP
- 2010款捷达全车电路图.pdf VIP
- 家用新能源汽车充电桩安装施工方案.pdf VIP
- 5eDnD_凡戴尔的失落矿坑_模组_中译(二校).pdf VIP
- 2025至2030中国长视频行业市场深度调研及发展趋势和投资前景预测报告.docx VIP
- 政府车队公务车辆定点维修采购项目招标文件参考修改模板范本.doc VIP
原创力文档


文档评论(0)