- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
035.中高级口译笔试预测与指导
中高级口译笔试预测与指导(一) 汉译英部分
Cathy Zhu
Cathy Zhu, 上海新东方学校中高级口译/口语教学与研究专家,口译教研组成员。中/高级口译考试笔试阅卷人兼口试主考官,高级同声翻译,上外英语语言文学硕士,副教授。美国西弗吉尼亚大学访问学者,曾为包括美国前总统克林顿在内的多位国家领导人作过翻译。与邱政政老师共同编著新东方《中高级口译口试备考精要》一书。
????可以预测的是 07 年 3 月 18 日的口译笔试的汉译英文体和难点将和前几年不会有大的变化。上海新东方口译教研组综合分析了 03-06 年的所有笔试翻译题目,不难看出,汉译英翻译部分有以下几个特点:
考试文体:
1.???????? 领导人发言。来源于口译案例,如中级口译 03 年春、秋季考试的西部开发, 04 年春的和平崛起、 05 年秋的亚欧会议;高级口译 04 年的中华民族的传统文化, 05 年的抗战演讲, 06 年 9 月中级和高级口译笔试的汉译英题目皆选于胡锦涛在耶鲁大学的演讲。
2.???????? 介绍性文体。如中级口译 04 年秋的公司介绍, 05 年春的香港介绍;高级口译 05 年春的“发奋读书”, 05 年秋的作家老舍的介绍。
3.???????? 一般报道。如高级口译 03 年春的买车与贷款、 03 年秋的教学改革。
考试难点:
一般来说,翻译中的四字结构成分,如 06 年中级口译的:“莘莘学子”、“青春洋溢”、“书香浓郁”等等,高级口译中的引语:“强不执弱”、“富不侮贫”、“协和万邦”、“海纳百川,有容乃大”、“兼收并蓄”等等,难度较高。
??在备考阶段,考生可以做针对性的准备:
1.???????? 注意一些常见高频的引语和成语的翻译。建议参看新东方出版的《中高级口译考试词汇备考》,和邱政政老师的备考胜经系列文章/qiuzhengzheng/category/18053.html.
2.???????? 查看重要国家领导的发言,弄懂一些关键词汇。如抽不出太多时间,可以把温家宝工作报告的标题看一遍,以熟悉一些重要词汇和话题。建议参看人教社出版的《汉英口译实战案例》。
临场考试时要注意:
1.???????? 尽量不要漏句子,如若放弃肯定不得分,多少写一点也有辛苦分。
2.???????? 不要把过多的精力放在难句上;相反地,把注意力放在容易的句子上,保证翻译正确和得分应该是好的策略。
3.???????? 翻译后要自己读一遍,尽量避免语法错误(很多错误可以检查出来并加以更正的),减少失分的概率。避免如句子没有谓语、主谓不一致等低级错误。这些我在新东方的口译课堂上反复强调过。
最后,代表上海新东方口译教研组祝大家在考试中取得好成绩!
(二) 听力部分:上篇
Eric Hu
Eric Hu, 上海新东方学校中高级口译翻译明星教师,口译教研组成员。中/高级口译考试笔试阅卷人兼口试主考官,高级同声翻译。1. Spot dictation
一篇文章挖掉20个空格,一边听录音一边把空格里的单词填满,听力只放一遍,每个空格至少填1个单词,最多填4个单词(高级口译最多填6个单词)。
词组和长单词出现的频率增加了。诸如environment-friendly, scio-linguistics, diversification。所以,不要“奢望”能够在听写的时候把每个单词都拼写完整,应该用一些缩写,事后补全,如as follows=af ; advertisement=ad ; business=biz ; automobile=auto ; university=uni ; professor=prof; Asian Pacific=AP; ecological system=eco-system,etc.
每年考试都会出一两个冷僻单词,如do adore, deliberate signal, 本次考试也一定会出现这种情况。遇到这种情况,不要紧张,因为你觉得“冷僻”,对其他人而言也是冷僻的,要失分大家一起失分。口译笔试只要过了及格线就好了,所以不要为了这1分影响后面发挥。建议大家认真复习和熟记新东方在口译备考峰会上免费赠送的《07春新东方口译备考特刊》中的高频口译听力词汇一章。
2. Statements
这个部分一共十句话,满分十分,听到一句话,能够迅速在四个选项中找到意思相近的句子,考点就是“同义替换”,比如half对应50%, be at your side对应support you。
会出现“一词多义”,考的是一个单词的多种意思。比如limits除了“限制”,还有“水平”、“程度”等意思,所以需要学生掌握一个单词的多
文档评论(0)