Gossip_Girl_第四季英语学习笔记①..doc

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Gossip_Girl_第四季英语学习笔记①.

看GossipGirl第四季学英语4.1 BS鏖战巴黎 绯闻女孩第四季第1集:Belles de Jour 白日美人 片名解析:来自1967年的法国情色电影《白日美人》Belle de Jour,超现实主义大师路易斯.布纽尔编导的一部生活哲理片。法国著名影星凯瑟琳.德诺芙成功地演出了一个具有双重性格的女人。本片对人性的阴暗面进行了探索,剖析和批判。故事讲述一个人格扭曲的中产阶级的贵妇,她一方面深爱着丈夫,一方面又不满足中产阶级家庭的生活,偷偷跑到妓院卖淫。影片以超现实和新写真的手法对这类双重人格的人的精神和肉体生活作了大胆的有价值的探讨。 Cobblestones and Café de Flore. Serenas locked down the left bank And become a muse to us all. Meanwhile,blair rules the right bank, Storming the shops and consuming the classics And sampling sugary snacks like a modern marie antoinette. But we hear serenas stories sizzle While blairs are more fizzle. She shopped at saint laurent And dined at drouant But the only beau B.had this summer is on her headband. Cobblestones 铺着鹅卵石的小街(上海人说的台格路啊……汗) Café de Flore 花神咖啡馆 巴黎的百年老店,孕育了一大批知名作家 muse? 缪斯女神,艺术女神 left bank right bank 左岸是艺术天堂,右岸是挥金如土的乐园 Marie Antoinette 绝代艳后玛丽·安托瓦内特,以奢靡轻浮的作风闻名 这 一段话写得酣畅凌厉。尤其是描述Blair统治右岸、扫荡店铺、品味经典、品尝美食,一连串的动词很是形象。而后半截的fizzle和sizzle两个 词,都是嘶嘶发响的意思,但前者表示失败,后者表示灼热得发烫,形成鲜明对比。最后一句说Blair身边的B(双关指男人)也只有发带上的字母而已,毒辣 啊毒辣~ Hes been M.I.A.since he left town in spring. MIA = missing in action 失踪 And whose fault is that? 这事儿要怨谁? 实用啊实用~ I just happen to have a thing for french waiters. have a thing for 对某人或某物有特殊好感 说白了就是S是个服务生控么? For all my efforts, im heading back home with a chuck-sized cloud my head. ? with a cloud above ones head 头顶阴云笼罩 这句也很实用。 its time to call in the big guns. big gun 大人物 And leave it at that. 点到为止就可以了。 Well,that pretty much sums it up. ? sum it up 总结,概括 but shes putting up a good front. ? put up a (brave/good) front 强颜欢笑 I mean,that perkins hostess Slept with tiger woods for over a year, And all he got her was a chicken wrap. ? Tiger Woods Joke. In cast youve missed it. Easy come,easy go. ? 来得快,去得也快。来也匆匆,去也匆匆。 《波西米亚狂想曲》里面有这句词儿~ I think i just met a real live prince. A grimaldi as in the royal family of monaco. As in grace american princess kelly. ? grimaldi是摩纳哥皇室家族,而美国女明星Grace Kelly则嫁入他们皇室成为王妃。 Spotted? B.And S. Chic and cheerful Up on boulevard haussmann. They da

文档评论(0)

dashewan + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档