学位论文--an analysis on the translation of film titles(英语专业论文).docVIP

学位论文--an analysis on the translation of film titles(英语专业论文).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
学位论文--an analysis on the translation of film titles(英语专业论文).doc

中国某某某某学校 学生毕业设计(论文) 题 目:An Analysis on the Translation of Film Titles 姓 名 :    000000 班级、学号 :   00000000000 系 (部) :   经济管理系 专 业 :    商务英语 指导教师 :   开题时间: 2008-11-12 完成时间: 2009-10-2 2009年 10月 2日 目 录 毕业设计任务书…………………………………………………1 毕业设计成绩评定表……………………………………………2 答辩申请书……………………………………………………3-5 正文……………………………………………………………6-25 答辩委员会表决意见……………………………………………26 答辩过程记录表…………………………………………………27 课 题 An Analysis on the Translation of Film Titles 课题(论文)提纲 引言 1.电影片名翻译的目的及意义 1.1 电影片名翻译的目的 1.2电影片名翻译的意义 2. 影响电影片名翻译的因素 2.1 不同认知和经历 2.2 不同文化和习俗 3. 翻译理论及策略 3.1 电影片名翻译理论 3.2 电影片名翻译策略 3.2.1 直译 3.2.2 音译 3.2.3 意译 结论 二、内容摘要 当今社会,“电影片名的翻译”已经成为一个流行的词语,众所周知,如何译好电影片名已成为翻译界很长时间内热烈讨论的话题;西方的片名不同于中国电影片名,在翻译的过程中,由于译者的想法、经验和知识不同,翻译也会有所不同。电影是文化交流非常重要的部分,所以,各国的文化成为电影中所要表达的内容。 不能片面地说直译好还是意译好,这两者是相辅相承的,两者之间应结合起来。 关键词:电影片名;直译;意译;文化 参考文献 [1]Eugene A.Nida.Toward a Science of Translating[M].上海外语教育出版社,2004. [2]Gentzler Edwin. Contemporary Translation Theories 2004 [3]Mona Baker. In Other Words[M]. A Coursebook on Translation[M].北京.外语教学与研究出版社.2000 [4]WANG Tianying (College of Foreign Languages and Cultures.Xiamen University,Xiamen).Unicorn and Dragon-Similarities and Differences of Animal Words in English and Chinese[A].福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C].2005年 [5]姜微微.郭海云.浅析文学著作名和影视片名的翻译 [J]. 国际关系学院学报.4(2003). [6]蒋晶.论英语电影片名的汉译 [D]. 2008年 [7]刘娟.谈电影片名的翻译 [D] 2008年 [8]齐 艳.夏伯乔.袁 琳.论电影片名的翻译 [D] 2009年 [9]刘宓庆.文体与翻译.北京.中国对外翻译出版公司.1998. [10]华先发.邵毅.新编大学英译汉教程.上海.上海外语教育出版社.2004 [11]徐琳. 从文化角度分析英语电影名的汉译[D]. 对外经济贸易大学硕士学位论文中国优秀博硕学位论文数据库. [12]陆露. 从目的论的角度讨论英语电影片名翻译[D]. 广东外语外贸大学硕士学位论文 中国优秀博硕学位论文数据库. [13]任静明. 影视片名的翻译策略及民族文化差异[J]. 淮南师范学院学报4(2006).13-14. [14]刘晖. 浅谈电影片名的翻译[J]. 武汉科技学院学报.11(2005).223—226. An Analysis on the Translation of Film Titles 000000 ABSTRACT: The translation of film titles has become

您可能关注的文档

文档评论(0)

六神无主 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档