学位论文--translate english and chinese names and their cultural connotation(英语专业论文).docVIP

学位论文--translate english and chinese names and their cultural connotation(英语专业论文).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
学位论文--translate english and chinese names and their cultural connotation(英语专业论文).doc

中国某某某某学校 学生毕业设计(论文) 题 目 : Translate English and Chinese Names and Their Cultural Connotation 姓 名 : 0000 班级、学号 : 000000000000 系 (部) : 经济管理系 专 业 : 商务英语 指导教师 : 0000000 开题时间: 2009-4-10 完成时间: 2009-10-29 2009年10月29日 目 录 毕业设计任务书…………………………………………………1 毕业设计成绩评定表……………………………………………2 答辩申请书……………………………………………………3-6 正文……………………………………………………………6-32 答辩委员会表决意见……………………………………………33 答辩过程记录表…………………………………………………34 课 题 Translate English and Chinese Names and Their Cultural Connotation 课题(论文)提纲 1.引言 2.姓名与文化的关联。 3.比较研究中英两个姓名系统。 3.1.1这种现象表明了姓名的文化内涵与原始的图腾崇拜有关。 3.1.2姓名是一种意识寻根的表现 3.1.3姓名的潜在意义 3.2中英文姓名制度的差别 3.2.1姓氏反映了不同国家的文化 3.2.2姓氏反映的文化内涵 3.2.3姓名中映射出父权制,儒家崇拜,宗教等社会文化。 3.2.4姓名体现出的社会阶级 3.2.5姓名的其他表现 4.姓名姓名姓名的翻译 4.1中英姓名翻译的基本规则 4.1.1中文名译英文名 4.2.2英文名译中文名 5.结论 二、内容摘要 姓名,作为一种文化载体,蕴涵着极其丰富的文化内涵,英汉姓名因而存在着巨大的文化差异。姓名不仅仅是一种简单的区别于他人的符号,它同时也代表一种社会文化现象,被喻为“文化的镜像”。通过对英汉姓名的历史渊源,宗教信仰,价值观念等的对比研究,揭示出英汉姓名的深层文化内涵及社会文化因素的影响,进而对这种富载文化内涵的姓名的翻译提出翻译原则和翻译翻译方法。英汉文化的共性,如图腾崇拜,寻根意识,特指性,心理暗示等使英汉不同姓名的系统中出现一些类同的现象 。英汉文化内涵的差异,如中国的宗教观念,崇儒思想,等级制度等文化因素都可以从中国人的姓名中反映出来。而英语民族的宗教信仰,个人取向,强调个性也在英语姓名中有所反映。由于英汉姓名的文化差异,在翻译英汉姓名时应遵循“名从主人原则”和“约定俗成原则”,采取音译法和释义法,或者两者相结合,使人名的真实内涵得到体现。 参考文献 [1] 吴芳. 姓名的跨文化研究. 广西大学, 2002. P1; [2] 邓卫峰. 姓名, 透视文化的窗口—汉英姓名对比研究. 河北师范大学,2002, P2; [3] 孙守玉,岳红丽. 英语姓名文化渊源浅探[J]. 淄博学院学报, 2001, 9, 第17卷第3期: P51;? [4] 同[3], P51; [5] 龚爱华. 英汉姓名文化内涵比较及其互译要领[J]. 南京审计学院学报, 2005, 5, 第2卷第2期: P82;? [6] 黄碧蓉. 英汉姓名的文化底蕴及其翻译[J]. 安徽工业大学学报, 2004, 7, 第27卷第4期: P81;? [7] 同[1], P31; [8] 同[1], P6; [9] 任瑞. 跨文化交际下的中英姓氏比较研究[J]. 苏州大学, 2004. P9; [10] 同[9], P10; [11] 李世荣. 英语姓名的文化阐释[J]. 延安教育学院学报, 2002, 第3期: P34; [12] 同[6], P80; [13] 饶小飞. 汉英人名姓氏的文化心态来源与命名习俗探微[J]. 培陵师范学院学报, 2003, 7 第17卷第3期: P58;?? [14] 同[2], P11; [15] 同[2], P16; [16] 同[11], P35; [17] 汪旭琴. 从文化渊源看汉英姓名习俗[J]. 安徽电子信息职业技术学院, 2004, 第1期: P75; [18] 同[2], P44; [19] 同[2], P44; [20] 章

文档评论(0)

六神无主 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档