- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国传统文化翻译中国传统文化翻译
Book 1
Unit 1
对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。 中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步。在中国人的心目中,龙具有振奋腾飞、开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。?Chinese Dragon? Dragon totem worship in China has been around for the last 8,000 years. The ancients in China considered the dragon (or loong) a fetish that combines animals including the fish, snake, horse and ox with cloud, thunder, lightning and other natural celestial phenomena. The Chinese dragon was formed in accordance with the multicultural fusion process of the Chinese nation. To the Chinese, the dragon signifies innovation and cohesion.??
Unit 3
Acupuncture? Acupuncture is an important part of traditional Chinese medicine (TCM). In accordance with the “main and collateral channels” theory in TCM, the purpose of acupuncture is to dredge the channel and regulate qi and blood, so as to keep the body’s yin and yang balanced and achieve reconciliation between the internal organs. It features in traditional Chinese medicine that “internal diseases are to be treated with external therapy”. The main therapy of acupuncture involves using needles to pierce certain acupoints of the patient’s body, or adopting moxibustion to stimulate the patient’s acupoints so as to stimulate the channels and relieve pain. With its unique advantages, acupuncture has been handed down generation after generation and has now spread all over the world. Nowadays, acupuncture, along with Chinese food, kung fu (otherwise known as Chinese martial arts), and traditional Chinese medicine, has been internationally hailed as one of the “four new national treasures.”??针灸是中医学的重要组成部分。按照中医的经络理论,针灸疗法主要是通过疏通经络、调和气血,来达到阴阳归于平衡,使脏腑趋于调和之目的。其特点是“内病外治”。主要疗法是用针刺入病人身体的一定穴位,或用艾火的温热刺激烧灼病人的穴位,以达到刺激经络。治疗病痛的目的。针灸以其独特的优势,流传至今并传播到了世界,与中餐、功夫、中药一起被海外誉为中国的“新四大国粹”。
Unit 4
Chinese Kung Fu Chinese kung fu, or Chinese martial arts, carries traditional Chinese culture in abundance. It is a? traditional Chinese sport which applies the art of attack and defence in combat and the motions eng
您可能关注的文档
- 东日地产廊坊公司绩效考核草案.doc
- 东海县驻村干部考核办法.doc
- 东湖城业主临时管理规约.doc
- 东湖小学创建“陶艺特色学校”实施方案.doc
- 东盛步行街招商计划书.docx
- 东盟和东南亚概况问题和练习.docx
- 东翼轨道大巷及联络巷起底施工方案及安全技术措施最新5.23 - 副本.doc
- 东英吉利大学硕士课程.docx
- 东莞佳兆业设计指引.doc
- 东莞市2014届高三模拟试题(一)(英语).doc
- 规范混合所有制企业运营管理制度.docx
- 2025-2030年蛋卷行业市场调研及前景趋势预测报告.docx
- 2025-2031年中国人工智能行业前景研究与市场前景预测报告.docx
- 2025-2031年中国体育旅游行业深度研究与发展前景预测报告.docx
- 教科版六年级科学下册1.4设计塔台模型+课件+(课件).pptx
- 2025-2031年中国数据中台行业研究与投资前景预测报告.docx
- 国际贸易中的知识产权战略规划.docx
- 国际贸易趋势动态感知对策.docx
- 2025-2030年膨化食品行业市场调研及前景趋势预测报告.docx
- 2024_2025学年高中生物第二章生物个体的稳态2.2.2人体的体液调节神经调节与体液调节的关系练习含解析苏教版必修3.doc
文档评论(0)