(精)商务英语翻译例子课件.pptVIP

  • 10
  • 0
  • 约1.94千字
  • 约 15页
  • 2017-01-05 发布于湖北
  • 举报
商务英语翻译 * 定义:随着全球经济一体化趋势日益加快,国际商务活动日益频繁。这些商务活动的许多领域,如技术引进、对外贸易、招商引资等,所使用的英语统称为商务英语。 商务英语是英语语言体系中的一个分支,是为国际商务活动这一特定的专业学科服务的专门用途商务英语,基于英语的基本语法,句法结构和词汇,但又具有独特的语言现象和表现内容。 商务英语文体复杂。商务英语所涉及的专业范围很广,包括广告英语、法律英语、应用文英语、服装英语、包装英语等功能变体英语。 商务翻译的特点 商务翻译的标准 商务翻译的技巧 遇到的问题 商务英语翻译的特点 商务英语翻译的特点商务英语翻译是为商务活动服务的,具有完整、简洁、具体、准确、清晰等特点。在商务翻译中应当认真遵循这一原则,充分表达出原文的精神实质。 “完整”是力求内容的完整。例如,在订货时,需要写出所需商品、何时需要、收货人和收货地点及付款方式等。 “简洁”是指商务活动讲求的是时间和效率,因此简单地表达内容和适当地把握分寸非常重要。商务英语的这一特点与这些年来在英美等国出现的英语简化趋势有直接联系。 “具体”是指商务文书应该力求具体、明确,避免含糊、空泛、抽象。如在报盘、换盘、理赔时,需要使用具体的事实和数据。 “正确”是指商务文书内容(如数据),必须以准确的语言和套语加以表达。 “清晰”是指文书主题突出、层次分明。其内容应该明白

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档