- 7
- 0
- 约3.71千字
- 约 9页
- 2017-01-06 发布于北京
- 举报
洋品牌及产品中文名字的由来 图4 雪碧中文标志 图5 雪碧英文标志 雪碧最初引进中国的时候,为了迎合当地消费者的普遍心理,在香港市场推广而制作中文标志的时候,被译为 “事必利”的Spite并不受到大众的追捧,后来将其译为“雪碧”的汉字标志,适应了产品清爽可口的性质,为广大消费者所喜爱。(见图4~图5) Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 可口可乐能在中国所向披靡,除了积累百年的品牌,还因为它有一个无可比拟的中文名字。可口可乐,一直被认为是广告界翻译得最好的品牌名称,不但保持了英文的音译,还比英文更有寓意。 可口可乐四个字生动地暗示出了产品给消费者带来的感受——好喝、清爽、快乐——可口亦可乐,让消费者胃口十足,“挡不住的感觉”油然而生。也正因如此,可乐逐渐成为饮品类的代名词和行业标准。据说,PEPSI在进入中国时也被翻译成“百
您可能关注的文档
最近下载
- 2026年口腔执业医师《口腔医学综合》章节习题《口腔解剖生理学》《牙体牙髓病学》《牙周病学》.docx VIP
- 11CJ33 通风采光天窗.docx VIP
- 摩托车科目一考试题库(江苏版).docx VIP
- E1-1 施工单位工程竣工报告.xlsx VIP
- (高清版)G-B∕T 37526-2019 太阳能资源评估方法.pdf VIP
- 部编版二年级语文下册全册教案(2026春).pdf VIP
- Q∕CAM-266-2022 汽车禁用物质说明.pdf VIP
- (已压缩)长沙岳麓区观沙岭片区初中项目修建性详细规划建筑方案设计(1).pdf VIP
- 第4课 西汉与东汉——统一多民族封建国家的巩固 课件(共26张PPT) 2025年统编版高中历史 必修中外历史纲要(上)(含音频+视频).pptx VIP
- 2026年西藏昌都遴选考试试题及答案.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)