- 4
- 0
- 约4千字
- 约 8页
- 2017-01-07 发布于北京
- 举报
[商务英语的特征与翻译技巧
商务英语的特征与翻译技巧
摘 要:商务英语具有明显的专业性特征,在翻译时,应注意使用一定的技巧,以保证译文的准确性。本文首先对商务英语的整体特征,以及在词语、短语、句子上具有的具体特征分别进行了分析,然后商务英语的翻译技巧作了阐述。
关键词:商务英语;特征;翻译技巧
商务英语是针对国际性营销和贸易活动开设的一种专门性的英语语体,与普通英语相比,商务英语虽不具本质上的差别,但却有一些自身的特色,由于商务英语是适用于对外经济贸易、国际性招商引资、技术引进以及国际性商务谈判等业务领域的一种语体,因而具有极强的实用性和目的性,在文化特征、文体色彩以及语言特征等方面具有自身的特点。
一、商务英语的特征
(一)整体性特征
1、专业性
商务英语由于是针对国际商务这一专门的领域而形成的一种语体,因而具有较强的专业性,包括了大量的专业术语。如,chamber of commerce(商会)、credit standing(信用地位)等,均具有很强的专业性特点和特定内涵,只有专业性人员方可经常使用,并真正了解其内在的意思。另外,专业性还包括一些普通英语中的常见词汇在进入商务英语的范畴后,会具有更富专业性的含义。如“line”一词,在普通英语中,我们一般将其理解为“队伍,行列”或“绳索”等意思,而在商务英语中,因被赋予了专业特色,一般被译为“行业”或表示某类货物。
2、正式性
商务英语由于一般用于比较正
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年重庆市中考数学试卷(含答案).pdf
- 2026年危险化学品生产单位主要负责人试题(含答案及解析).docx VIP
- Unit3EnvironmentalProtectionUsinglanguageReadingforwriting课件高中英语人教版选择性必修第三册.pptx VIP
- 成都铁路局2025年招聘全日制大专高职毕业生试题及答案解析.docx VIP
- 内蒙古师范大学2025年《高等数学》期末试卷(A卷).docx VIP
- 零售行业报刊业务员学习资料零售(中级)学习资料含答案.pdf VIP
- 医疗机构医疗纠纷应急处置预案.pdf VIP
- Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay《猪头逛大街2(2008)》完整中英文对照剧本.docx VIP
- 【2017年整理】北航《误差理论与数据处理》.doc VIP
- 2024-2025学年河南省南阳市唐河县统编版六年级下册期中考试语文试卷.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)