- 2
- 0
- 约 12页
- 2017-01-07 发布于天津
- 举报
高考语文复习之文言文翻译课件
* 文 言 翻 译 所谓的翻译,指的是用现代汉语词汇语法来译出所提供的文言语句。高考说明中要求:能阅读浅易的古代诗 文,理解并翻译文中的句子。 一、翻译的基本标准: 信:准确表达原文意思,不走样、不漏译、不错译; 达:明白流畅,无语病; 雅:用词造句考究,有一定文采。 二、总体要求: 直译为主,意译为辅,准确规范,字字落实。 三、基本方法: 对、换、留、删、补、调。 四、注意的地方 翻译文言句子,除了要掌握一定的虚词、实词和相 关的语法知识外,还要注意以下几个方面。 (一)注意保留 原文中表示国名、年号、地名、人名、物名、官职名 等之类的词语应当注意保留下来,不必翻译。 例如: (1)使尧在上咎繇为理,安有取人之驹者乎? 译文:假使尧在上主政,咎繇当法官,怎么会有夺人 马驹的人呢? (2)乃遗罴铁券,云城全当授本州刺史。 译文:于是颁赐给王罴铁劵,说只要荆州城完整就一 定授予本州刺史一职。 句(1)中的“尧”“咎繇”是表示人名的词语,句(2) 的“铁劵”“刺史”是分别表示物名、官职名的词语。上述 词语在翻译时均应给予保留。 P
您可能关注的文档
最近下载
- 软件系统设计与开发指南.docx VIP
- 人教PEP版四年级下册英语全册教学设计(配2026年春改版教材).docx
- 软件需求分析与系统设计流程详解.docx VIP
- 大班药品安全PPT课件.pptx VIP
- 幼儿园大班音乐教案《劳动最光荣》PPT.pptx VIP
- 大班语言活动朱家故事.pptx VIP
- (正式版)D-L∕T 342-2010 额定电压66kV~220kV交联聚乙烯绝缘电力电缆接头安装规程.docx VIP
- 基于数据流分析的电控发动机故障诊断研究.doc VIP
- 隧道检查井结构施工技术要点分析.docx VIP
- 标准T14315-2008电力电缆导体用压接型铜、铝接线端子和连接管.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)