- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语名词化现象及其汉译途径
20 09 年 1 月 湖北第二师范学 院学报 Jan. 2 00 9 第 2 6 卷第 1 期 Jou rn a l o f H ub e i U n ivers ity o f E du cat ion V o.l 26 N o 1
英语名词化现象及其汉译途径
杜玉生
( 南京信息工程大学 语言文化学院, 南京 21004 4)
摘 要: 名词化现象是英语正式语体的最显著特征之一, 是英语书面语篇的共同 的非标记 形式。名词化 结构的中心 词往往是 由动词或形容词派生或 转化而来, 意义抽象, 因而在理解和翻译时不宜把握。本文 从英语历 史发展、人类认知 心理、思维方式 及韩礼德 语法隐喻 理论四个方面分析名词化现象的成因 , 并根据韩礼德 语法 隐喻 理论详细阐释名词化的表现形式, 最后 从形式与内容两个方面 探究名词化现象的汉译途径。
关键词: 名词化现象; 语法隐喻; 表现形式; 汉译途径
基金项目: 南京信息工程大学人文社会科学基金项目, 项目编号: SK 200801 43.
中图分类号: H 31 5. 9 文献标 识码: A 文章编号: 1 67 4 34 4X ( 2 009 ) 0 1 01 20 0 5
作者简介: 杜玉生 ( 19 81 - ) , 男, 山东淄博人, 讲师, 硕士, 研究方向为翻译理论与实践、功能语言学。
英语中存在大量 的名词化现象, 这也是英 语正式 语体最显 著
的特征之一, 是英语书面语篇的共同 的非标 记形式。 马丁认为 高 层次的名词化是 抽象 的书面 英语 的特征, 特 别是 出现 在科 技、人 文和政府部门的语 篇中。[ 1] 根 据 !现代语 言学词 典 ?的界 定, 名 词
化是 指从其他某个词类形成名词的过 程或指从一 个底层小 句得 出一个名词 短语的派生过程。 [ 2 ] T rau th K azz eari也认为 名词化 是指名词从其他 词类 的派生, 如 动词 或形容 词, 但也 可从 名词 派
生。[ 3 ] 也就是说名词化 本身是 一个 过程, 这一 过程 不管是 派生 还 是转换, 其结果都出现或产生名词。英 语名词 化现象 的形成原 因 是多样的, 包括英语历史发展变化原 因, 哲 学思维 方式特 征, 人 类
认知心理方式 及意义 表达 多样性 需求 等因素 。本文 从以 上四 点 出发, 分析英语名词 化现象 形成 的原 因, 并 根据 系统 功能 语言 学 派韩礼德 语法隐喻 理论阐述名词化的表 现形式, 最后从形 式与
内容两方面探究英语 名词化的汉译途径。
一、名词化现象形成原因
( 一 ) 历史原因。名词化的研究从某种程 度上说, 可以追 溯到
古希腊时期的柏拉图 和亚里士多德, 虽然他们 没有明 确提出名 词 化概念, 但他们将词类分为两大部分: 名词 性成分 和动词 性成分, 并对它们之 间的 转换 进行 过讨 论。[ 4 ] 11 世纪 诺曼 底人 征 服英 国 后, 大量法语 词涌 入英 语。 其中 名 词数 量 最大, 它涉 及 政 治、宗 教、法律、艺术与科 学、医药 等。在 众多 的法 语名 词中, 抽 象名 词 数量 可观, 仅以 ion 结尾 的词 就有 a tten t ion, con s id erat ion, con so la t ion, an t iqu at ion, d el ib erat ion, e leva tion, h um il iat ion, p art icipa tion 等, 这些词都是在 乔叟作 品中 首次出 现的。在 印刷 业和 教育 事业 的 帮助下, 这些源于法 语的抽 象名 词很 快就成 为英 国有 地位、有 教 养的人所喜欢使用的 词汇。
文艺复兴时期, 英国 学者 将古 希腊、罗 马的 文学 经典 首次 译 成英文时, 如找不到 贴切 的对应 词, 他们 就直 接 借用 外语 词。这
样就把相当数 量的拉 丁词 语引入 英语。由 于晚 期拉 丁语 的句 法 是名词性的, 所以拉丁语的名词形式 先于动 词形式 进入英 语。此
时的英国学者普遍受拉丁语教育, 他们使用 拉丁语 有时比 用英语
还要方便。莫尔的名著 !乌托 邦 ?就是 用拉 丁文写 的。这些 都对 英语的句法结构产生影响。 R . A H und son 认为: B o rrow in g m an y in vo lve th e leve ls of syn tax and sem an t
原创力文档


文档评论(0)