- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(一位用英语改变自己人生的农民
一位用英语改变自己人生的农民
关键词: 英语 ?? ??????????????????????????????????????
47岁的蒋文生,出生在浙江省东阳市画水镇一个普通的农民家庭。
1973年高中毕业后,蒋文生报名参军,体检合格后进入“政审”关,由于他父亲被冤枉成“反革命分子”,“政审”关因此而没有能通过。第2年,蒋文生又报名参加全县招聘民办教师的考试,还是因为“政审”问题,乡里的公章又没有盖上。1979年,蒋文生参加高考,这一年他考上了,又是因为父亲的问题,公章还是没有盖上。 ?屡屡受挫
这一连串的“政审”问题,给年轻的蒋文生打击太大了,但倔强的蒋文生没有低头,他思考着,怎样才能不需要盖公章,而自己又能找到一份好工作呢?当时,高考已经有了英语试卷,而且还占了总分的10%,而第2年的比例已上升到20%,以后还将上升,蒋文生想,英语翻译在将来一定是一个很“吃香”的行业,我如果学好了英语,自己到企业谋一份职业,这样,就再用不着村里和乡里盖公章了。
从此,屡屡受挫的蒋文生开始走上了自学英语的道路。
学英语最起码的要过口语关,当时惟一的办法是跟着收音机的英语广播学习,蒋文生用辛苦赚来的20元钱买了一台“红蕾”牌收音机。从此,蒋文生抓住一切空余时间开始学习起英语,记单词,读课文,功夫不负有心人,蒋文生的英语水平突飞猛进。
1980年4月的一天,蒋文生来到东阳中学吴星老师的办公室,向他请教英语问题。吴老师见蒋文生请教的问题难度很大,就拿了一张宁波市英语竞赛的试卷让蒋文生去做。两个小时的试卷,蒋文生只用了45分钟便做好了,吴老师当场为他打分,满分是120分,蒋文生考了114分。这是份竞赛试卷,难度相当大。陈老师接着又考蒋文生的听力,80%的内容蒋文生都能听懂。
当时,东阳中学正缺英语教师,蒋文生的出现,令吴老师喜出望外。就这样,蒋文生成了东阳中学的一名招聘的英语教师。然而,一年后,由于蒋文生没有文凭,被教育部门辞退。
无奈,回到家的蒋文生在以后的日子里做过木材生意,收过废品等很多行当。其间,由于他在东阳中学曾经代过英语课,很多中学在缺英语老师时,就上门找他代课。
半年拿下英语文凭
时间一晃就是10年。
1993年春节后,蒋文生来到上海的一家服装厂做仓库保管员,由于这项工作需要用汉语和英语登记材料,在新进的工人中,只有蒋文生能胜任。10多年没有碰英语书了,这次又重新回到了英语的世界里,蒋文生决心将自己的英语水平再提高到一个境界。
于是,他去上海外国语学院夜大学报名。由于经济上的原因,他要求直接从大三下学期读起,经教授们测试,蒋文生终于报上了名。
蒋文生进了上海外国语学院夜大后,吃着最简单的饭菜,把所有的钱都省下来用于学习。
1994年元月,蒋文生参加了毕业考试。在春节前两天,蒋文生拿到了上海外国语学院夜大学的英语大专单科(《新概念英语》)结业证书,成绩是:笔试78分,口语80分。至此,别人要用3年时间才能拿到的证书,蒋文生只用了半年时间将它“拿下”。蒋文生双手捧着结业证书,将它紧紧地捂在胸口,任泪水涌出眼眶。
英语为他赢得尊重
苦日子终于熬到了头。1995年11月的一个休息日,蒋文生看到一则浙江东阳化工厂(后更名为浙江莹光化工有限公司)的招聘广告,这家企业就在蒋文生的老家,名气很大,蒋文生当即找到这家企业的招聘人员,要求应聘。经过测试,蒋文生来到了东阳化工厂工作。从此,他留在了这家企业。
蒋文生上班的第2天,厂长陆海良要到上海和一个外商谈判,为了测试蒋文生的英语水平,陆厂长将他也带了去。在谈判中,上海的一名高级翻译对一个专业词“莹石”翻译不准,外商表示不理解,陆海良厂长急得瞪了那名翻译一眼,转过身对蒋文生说:“你上。”蒋文生熟练地用英语“fluospar”将它翻译了出来。外商对蒋文生竖起了大拇指。
从此,蒋文生的英语水平得到了企业的肯定,一有重要谈判,重要资料,都交给蒋文生办理。在东阳化工厂,蒋文生成了厂里的重要翻译骨干,当被同事们称作“活字典”时,蒋文生的脸上露出了欣慰的笑容。
到1996年,蒋文生的词汇量已达到3万多条,这已经是相当厉害的了,一般英语八级的水平也只有近万个的单词量。
1996年元月,蒋文生收到了上海外国语学院陈振东教授的来信,请他编写一本英语同义词词典,主要供大学生研究之用。蒋文生以为自己看花了眼,因为这样的词典一般是大学教授才有资格去编写。他有些受宠若惊,开始着手编写这部词典。3个月后,这本名为《大学英语同义词词典》由复旦大学出版社顺利出版,遗憾的是,由于蒋文生不具备编写这样高水平词典的资格,在印刷时,蒋文生的名字没有出现在“编者”的名单中,只在序言里写了这样一段话:“此书的出版,承蒙蒋文生先生的鼎立相助。”令蒋文生感到
文档评论(0)