给文化刮刮痧.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
给文化刮刮痧

给文化刮刮痧—《刮痧》小说、电影观后感《刮痧》是王小平2000年写的一部充满意味的小说,2001年郑晓龙据此把它搬上了银屏,电影一经演出,在国内外硬起了强烈的反响,叫好声与叫骂声交织成一片,有人认为是难得的佳作,有人却厌恶的声称它只是迎合了美国人的口味,理应遭到唾弃,定不会长久。为什么会这样?通过小说与电影我们可以发现,文化的因子是作者与导演重点要讨论的。将电影与小说比较来看,我们发现电影删除了小说的另外两条线索—麦克与刘茵。麦克是个中国 人,本姓丁,从中国靠近上海的一个偏僻小村庄走出来的,他凭借自己的努力与手段混迹到了美国,在一家叫做大都会的保险公司作业务员,他梦想着进入美国的上流社会。因他给自己起了个名字叫麦克,又将”咱们美国人”挂在嘴边,人们便逐渐忘掉了他的中国名字叫他麦克或麦斯.丁;刘茵也是位中国人,她随丈夫移居到了美国,闲来无事招了几个小孩教他们汉语,却不想随着影响的扩大,她在当地华人圈的知名度越来越大,成了当地华人协会的会长。她受麦克的鼓动买了份100万的保险,并动员周围四十几位华人也买了,结果发现着是一场骗局,索赔不成便于麦克及其公司对簿公堂。导演郑晓龙似乎对这两条线索并不感冒,他更感兴趣的是第三条线索也是最重要的线索,BTAC新媒介公司游戏形象设计师,来自中国的许大同及其一家,导演将全部的注意力放在了这一家子的命运冲突上。当然,由于小说与电影的表现手法不同,他们在叙事上是不同的,例如小说采用平铺直叙的手法一开始将许大同的落魄、妻子简宁分娩、许大同“保大人”的选择表现了出来,电影一开始则是许大同获奖意气风发的场面,而小说开头的场景却是后来作为对许大同不利的呈堂证据被提了出来。当然,这并不是我们要关注的,我们通过观察可以发现,在许大同这条线索上二者大致是一致的,只是二者的表现手法不同,于是我们决定通过这两个不同形式的共同点探讨一下许大同们带来的文化冲击。许大同来美国八年了,通过自己的努力在美国站稳里脚跟,就如他在颁奖会上说的“我有了一个成功的事业”。小说在开头耐人寻味的设计了这样一个情节:“最不专业的应聘人”许大同手忙脚乱地将自己的作品塞给老板约翰.昆兰,已面试了几个小时的约翰对眼前这个头发凌乱、英文憋足的中国人没有丝毫的兴趣,在一推一搡中,许大同的作品撒了一地。最后引起约翰兴趣的是一张小图片,那是一幅孙悟空的水墨画,正是当年许大同在国内为参加连环画大赛起草的《齐天大圣新编》的人物构图。那次大赛,他得了二等奖。可以这样理解,不同的文化之间有着共同的审美点,代表着中国典型形象极具中国韵味的形象在美国得到认同,这在一定程度上说明了美国对中国文化的认同。但如果说这是文化交流的一个缩影似乎又不是那么明显。为了表现主题,小说作者特意引进了一个纯粹的中国元素——许大同的父亲许毅祥,构建了冲突的必要组成部分。第一次冲突发身在小孩子身上。许大同的孩子丹尼斯与约翰的儿子保罗由于游戏发生冲突,丹尼斯打了保罗。深感歉意的许大同要求丹尼斯道歉,倔强的丹尼斯不肯,约翰见状急忙劝阻说小孩子而已。电影里许大同一个沉默的镜头小说里是这样阐释的:“许大同感到劳瑞拉和保罗站在约翰的身边用眼睛挖自己的肉”,其实我们发现这是许大同的惯性思维,深受中国文化影响的他认为“小孩子就像小猫小狗一样,必要时得给他们一些警告性的指令”,在威胁无效后理所当然的他一巴掌拍在了丹尼斯的头上,约翰一脸惊愕。我们可以肯定的是约翰绝对没有想到会这样,在美国队孩子是不能打的,在中国,引用许父的一句话叫做“人前教子,背后教妻”。这是一种理念上的冲突,在一种文化的背后会有其认作的核心,作为一种理所当然的存在并不会轻易去改变,当与其他的文化产生碰撞时若不被理解便会给人不可思议的感觉。在美国奋斗了八年的许大同与简宁夫妇他们刻意地去融入美国,以美国人的方式去生活,甚至在家他们都说英语,为丹尼斯创造典型的美国环境。我们知道中国人出门在外容易扎堆,在国外的很多地区都有中国人的聚居区,例如美国的唐人街。这除了交流上的需要外更重要的是一种文化上的认同感。中国有着深厚的老乡情节,在乡里,一个村的即为老乡,在县里一个乡的即为老乡。出去了想的第一件事就是找找老乡,有了老乡才有了亲切感与安全感,所以说“亲不亲,故乡人”,出了国门,是中国人即为老乡,扎堆居住很有在家的感觉。但显而易见的是这容易形成一种文化屏障,这种文化屏障给人一种虚伪的安全感,同时也是进入当地社会的重要屏障。许大同夫妻刻意避免着这种文化屏障,他们的积极融入看似有着积极的回报,在颁奖晚会上许大同说:“今天我所获得的这个奖,证明美国是一个充满机会的国家,它公平地对待每一个诚实的人。只要你勤奋工作,努力融入这个社会,那么你就会得到回报。”许大同自认为他的美国梦实现了,以一个外来移民的身份克服了文化的隔膜,在异国他乡站稳了脚跟,在这场跨文化的交际中

文档评论(0)

dart003 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档