- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(演讲深度
[语言文化]英语演讲词含意化程度和性质的控制[复制链接]
黑色礼服
黑色礼服当前离线
积分
38216
UID
1629964
在线时间
93 小时
注册时间
2009-8-6
帖子
9056
精华
87
经验
28243 点
威望
0 点
金币
27993
狗仔卡
大家网博士后
大家网博士后, 积分 38216, 距离下一级还需 11784 积分
积分
38216
帖子
9056
精华
87
经验
28243 点
威望
0 点
金币
27993
串个门
加好友
打招呼
发消息 电梯直达
1楼
发表于 2010-4-20 19:35:28|只看该作者|倒序浏览
摘要:结合演讲本身的特点和含意控制理论诠释如何通过遣词造句对英语演讲词实现 含意化程度和性质的控制,从而提高英语演讲质量、英语语用能力和鉴赏能力。 一、引言 含意是语言被运用时必然会呈现的一种普遍现象,但并不构成语言系统的一部分,只有在语言被运用时才会呈现出来。 含意化过程是语言运用时必然会经历的一个过程,它不会自然地满足语言运用者的要求,而要语言运用者自觉去把握,对 含意化过程加以控制,就是对含意运用的控制。含意本体论的研究表明,对含意的控制主要有三个方面:控制 含意化的程度、 含意化的方式和 含意化的性质。[1]演讲词作为“为讲而写”的特殊语篇,具有其独特的语体特色。本文试图结合演讲本身的特点和含意控制理论诠释如何通过遣词造句对英语演讲词实现 含意化程度和性质的控制,从而提高英语演讲质量、英语语用能力和鉴赏能力。 二、 含意化程度的控制对 含意化程度的掌握可以考虑如下因素:受话人的知识状况、有关内容在话语中的地位和作用、说话行文的审美要求。[1] 含意化程度的控制主要是对含意量的控制。对于演讲而言,可包括听众的知识状况、演讲的内容和目的等。西方演讲界有句格言“听众永远是对的”提醒演讲者:演讲者看似处于主动地位,其实听众并非是完全的被动者。成功的演讲最基本的是善于把握听众。语言的简洁、充实是(英语)演说词必须遵循的原则。演讲,特别是信息性演讲,应力求话语完备、明了。演讲稿材料的搜集,固然是“以十当一”,越多越好,但运用材料要“以一当十”,越精越好,言简意赅,扣紧主题,使演讲词具有较高的含意性,概括性强并有相当的表现力。例如,杨振宁教授在一次演讲中用十二个字干净利落地讲述复杂的核子理论基石“规范场”概念———“物理学家所追求的物质结构”。按常规,这十二个字对于一个复杂的科学概念来讲似乎不完备,含意性过高,难于领会,但其语言朴素晓畅,简洁之中包含极高的智商,略有物理知识的人都会觉得浅显易懂,更不用说在场的学者了。这十二个字还达到了杨振宁教授演讲的目的:激发对科学问题的探索兴趣。这十二个字简洁而充实,富含意蕴,貌似的不完备中透出完备,表现空间宽广, 含意化的程度控制适当。相反,在一些政治和社会生活演讲中,存在泡沫化的泛情主义,过分追求华丽辞藻和形式,以为可达到鼓动、渲染目的,反而造成话语含意性过低,没有把握好 含意化程度。语言与措辞是分不开的,下面就如何寓简洁的语言以充实之美谈谈英语演讲词 含意化程度的控制。首先,英语演讲词往往避免使用生僻、难懂的词汇,具有口语化倾向。据英语语言学家的统计,英语演讲多用音节短、常用的盎格鲁撒克逊词,约占70%至80%。相比之下,通常多用于正式文体的拉丁词和希腊词等英语中的大词(6个字母以上)在演说这一特殊的正式文体中只占20%,较多使用的是非正式语体中常用的短语动词(phrasal verbs),而不是正式语体中常用对应的单个动词。[2]这是由于演说的目的是让广大听众理解和接受,语言应做到言简意赅、通俗易懂。其次,就演讲用词,著名语言学家福勒在他的The King’s English一书中也提出了类似的五条用词标准:能用人们熟悉的词,就不用抽象词;能用表示具体概念的词,就不用抽象词;能用单个词就不用多个词;能用短句、简单句,就不用长句、大词;能用盎格鲁撒克逊词,就不用拉丁语。[3]丘吉尔就是善于选择使用盎格鲁撒克逊词,具有较高的含意性和表现力又浅显易懂。这是由于盎格鲁撒克逊词具有以下特点:音节短,因此含意性高,表达力强;多为具体的日常生活用语,从而表述明了,避免含意性过高,使大众听来亲切易懂、不需经过复杂的理解过程;性阳刚,听起来铿锵有力,适合演讲的目的。下面以丘吉尔的著名演说Their FinestHour中的最后三段为例:What General Weyand called the Battle ofFrance is over.The battle of Britain is about to begin.On this battle depends the survival of Christmas civi
文档评论(0)