[中石油职称英语课文讲稿1-60第01课46.docVIP

[中石油职称英语课文讲稿1-60第01课46.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[中石油职称英语课文讲稿1-60第01课46

 47.The natural[adj.自然的,天生的] time sense[n.感觉;意识].  天赋的时间感、(已经作为07年阅读考过)   1. One of the most amazing[a.令人惊异的] of living things, the honeybee, has recently been shown to possess[vt.拥有,具有] still another remarkable[adj.非凡的] skill. It has a built-in alarm clock that goes off exactly every 24 hours. 1、生物中最令人惊奇的东西之一是蜜蜂,在最近的研究里它又显示出它持有的另一种非凡本领。蜜蜂身体里有一个天生的“闹钟”,它准确地每24小时循环一次。 分析:go off=(钟表);natural=天的;sense=感觉;amazing=; possess=拥有;remarkable=非凡的; 2. Scientists have long known that bees carry a sort of wrist watch inside their bodies. They will return to the same spot, day after day, right to the minute, to feed on sugar-water left for them. To find out how the bees manage[设法] to tell time, an unusual experiment was carried out four years ago. Two young German biologists in Paris trained bees to come out for sugar-water every day at exactly 8:15 p.m. The scientists then set out to baffle[v.使困惑] the bees. When it is 8:15 p.m. in Paris, New York Citys Eastern Day-light Saving time is only 3:15 p.m. If the hive[n.蜂箱] were flown to New York between feedings, which time would the bees follow-Paris’ or New Yorks? 2、科学家早已知道,蜜蜂在它的身体里带着某种手表。蜜蜂能够日复一日,精确到同一分钟,返回同一地点去吃为它们准备的糖浆。为了研究蜜蜂如何辨别时间,四年前进行了一项不寻常的实验。在巴黎,两个年轻的德国生物学家训练蜜蜂每天晚上8点15分准时出来喝糖浆。之后,科学家们设法迷惑蜜蜂。当巴黎是晚上8点15分时,美国纽约市的东部夏令时间是下午3点15分。如果蜂箱在两次喂食之间被空运到纽约市,蜜蜂会遵循哪个时间?巴黎的或者纽约的? 分析:feed on:以…为食; carry out:进行,执行;carry on:继续进行; set out:开始,着手; 单词:manage=设法; hive=蜂箱; 3. So, immediately after a night feeding in Paris, the hive[n.蜂箱] was sealed[密封] and rushed off on an air liner. In New York, scientists from the American Museum of National History placed the hive in a specially prepared laboratory in the museum. At exactly 3:15 p.m. New York time - a precise[a.精确的,准确的] 24 hours after having been fed in Paris - the bees swarmed[(swarm):n.一大群] out of their hive. The experiment proved conclusively[确定性地] that in spite of a 3,500-mile flight and differences in local time, the bees alarm clocks rang right on their 24-hour schedule. 3、为此,在巴黎进行了一次晚

您可能关注的文档

文档评论(0)

xufugen + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档