新视野大学英语第四册unit5单词翻译总结..docVIP

新视野大学英语第四册unit5单词翻译总结..doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新视野大学英语第四册unit5单词翻译总结.

英语Unit 5 总结 Word and Phrase solitary a.?? tending to spend a lot of time alone 独自的;喜欢独处的 ?e.g. A solitary tree remained standing after the hurricane. 飓风过后,惟有一棵树孤独地挺立在那儿。 tame?? vt.? make sb. or sth. easy to control 驯服;控制 e.g. Atomic energy has been tamed and harnessed for useful work. 原子能已被控制并得到实际应用。   a.???? (esp. of animals) not afraid of people, and used to living with them (尤指动物)温顺的,驯化的 e.g. The birds in the park are quite tame and will take food from your hand. 公园的鸟很温顺,它们会吃你亲手喂给它们的食物。 pond?? n.? [C] a small still body of water formed naturally or created artificially 池塘    ?? She has a pond at the bottom of her garden. 她在花园深处有个池塘。 inspiration?? n. [C, U] a sudden good idea about what to do or say 灵感 e.g. Wordsworth found (his) inspiration in the Lake District. 华兹华斯从湖区获得灵感。 solitude n.? [U] the situation of being alone 独居,孤独 e.g. People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。 commodity n.?? 1. [C] sth. that is useful or necessary 有用的东西;必需品 e.g. If youre going into teaching, energy is a necessary commodity. 如果你打算从事教学,精力充沛是个必要的素质。 2. [C] a substance or product that can be bought or sold 商品,货物 e.g. The countrys most valuable commodities include tin and diamonds. 这国家最有价值的商品包括锡和钻石。 sunlight n.  [U] the light that comes from the sun 阳光,日光 e.g. The early morning sunlight shone through the curtains. 清晨的阳光透过窗帘照了进来。 benign n. [C] a soft bag to make a seat more comfortable 坐垫;垫子 e.g. She has a benign nature. 她天性温和。 cushion? n.?? [C] a soft bag to make a seat more comfortable 坐垫;垫子 e.g. She bought more fabric in the same design so she could make matching curtains and cushions. 她买了更多同样图案的布,这样可以做搭配的窗帘和靠垫。 creep? vi.?? move slowly and quietly 潜行;蹑手蹑脚地移动 e.g. She turned off the light and crept through the door. 她关了灯,蹑手蹑脚地走过了门。 poetry? n. [U] poems in general 诗,诗歌 e.g. She has just published a collection of poetry. 她刚出版了一本诗集。 dictate??? v.? 1. say sth. for sb. else

文档评论(0)

sfkl + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档