- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国家图书馆国际书刊资料交换工作的新思考
国家图书馆国际书刊资料交换工作的新思考【原文出处】国家图书馆学刊
【原刊地名】京
【原刊期号】200204
【原刊页号】33~38
【分 类 号】G9
【分 类 名】图书馆学、信息科学、资料工作
【复印期号】XX01
【 标 题】国家图书馆国际书刊资料交换工作的新思考
【 作 者】李健刚
【作者简介】李健刚,国家图书馆图书采编部
【摘 要 题】实践研究
【 正 文】
国际书刊资料交换是国际学术文化交流的一个重要方面,是国际间图书馆合作的一种重要形式,是图书馆的一项重要而特殊的业务工作。通过这项工作,不但换回了大量我国现代化建设所需的国外科学技术资料,特别是利用交换的有利条件,获取通过贸易途径难以得到的资料,补充了馆藏,而且加强了世界各国人民对中国的认识与了解,赢得了友谊。当今世界正处于飞速发展的知识经济时代,文献信息量的增加呈几何级数递增,同时互联网络技术、计算机技术在图书馆中的应用日益广泛。因此,国际书刊资料交换工作面临着更大的机遇与发展空间。
一、国际交换工作的特点
国际交换作为图书馆的重要业务工作,有着自身的特点,主要表现在如下几个方面:
1.是高度政策性的工作
国际交换是对外进行文化交流的一个窗口,并且是一项政策性强,内容丰富,涉及面广的工作。因此在实际操作中要按国家涉外政策的有关规定办事,时时注意树立和维护我国的良好形象。遇到一些特殊和重大的问题要及时向领导请示汇报。在我馆历史上,就曾由一位副馆长主管过国际交换。这充分说明了国际交换性质的特殊及在图书馆业务工作中的重要地位。通过交换得到的外文原版书刊资料及大量的政府出版物和学术研究机构出版的非卖品,不但已经成为我馆基本馆藏的重要组成部分,而且为国家节省了大量购书经费。它对图书馆的发展前途产生了重要的影响。
2.是国际间图书馆合作的重要形式
国际交换一直是图书馆间进行国际合作的重要形式与重要手段之一。书刊资料的国际交换有着悠久的历史。早在17、18世纪,图书馆间的国际交换就已经产生,20世纪国际交换得到了各国政府和国际组织的普遍重视,开展得更加广泛,在21世纪,国际交换进入了一个新的发展时期。各国国家图书馆、公共图书馆、大学图书馆、科研机构图书馆等普遍开展了国际合作,以适应社会发展的需要。据文献资料记载,1886年布鲁塞尔会议是图书馆国际交换史上的里程碑。会议要求各国的政府出版物和学术组织出版物应通过各国的国际中心进行国与国之间的交换。1958年,联合国教科文组织在法国巴黎召开了第十次会议,就出版物的国际交换问题进行了专门研究,并通过了关于出版物交换的两个公约,即《各国官方出版物和政府文献交换公约》和《出版物的国际交换公约》。该会议号召全体与会国广泛开展科技、教育、文化领域的官方和非官方机构出版物的非赢利性交换工作。此后不久,1960年又在布加勒斯特就国际交换问题召开了一次专门会议。1972年在维也纳召开了全欧国际交换会议。这几次国际性的会议对推动国际交换工作在世界范围内的广泛开展,起了重要的作用。图书馆作为一个重要的信息聚居地,需要大力开展国际交换,获取各种有用的信息,同时把交换来的信息服务于社会。这是信息时代的特性所决定的,也是图书馆自身发展的需要所决定的。这也向国际交换工作提出了挑战,是国际交换所面临的一个新的重要课题。
3.对工作人员的素质要求高
国际交换开展的好坏在很大程度上取决于从事这项工作的人员素质,这是由该工作的特殊性质所决定的。第一,工作人员要具备相当高的外语水平并熟悉交换国家的政治、经济、科技、人文等情况。国际交换的工作人员必须有独立处理外文信函的能力;对交换书目等有关资料能进行分析,确定其价值,从而为本馆选定所需的有价值的书刊。第二,工作人员要有较强的图书馆业务能力。工作人员应该具备一定的图书馆业务能力,这直接关系到国际交换工作能否合理有效地开展下去。一个高素质的工作人员应该熟悉本馆馆藏及采访方针,懂得从本馆的藏书特色出发,选择最有用的文献资料,并对收到的书刊资料合理地分配其去向。第三,要有较强的情报意识并具有一定的专业知识和综合能力。国际交换要求工作人员应有较强的情报意识,应该有意识地收集国外图书馆和研究机构等单位的相关信息,及时与之取得联系并建立交换关系。已建立交换关系的则应进一步取得有用的书刊资料,从而不断扩大国际交换的范围。对专业图书馆的国际交换来说,工作人员具备相当的专业知识是很重要的。对综合性图书馆来说,则更强调其综合知识水平。应尽可能了解国外各学科、专业的发展动态和学术水平,换回我国现代化建设所需要的文献资料,使国际交换能更好地为教学、科研及广大的读者服务。第四,需要具备计算机与网络等现代化信息技术设备的操作能力。
二、国际交换工作的地位和作用
国际交换是采访工
文档评论(0)