- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《考研真题必做翻译
必做翻译1997 72.Some philosophers argue that/ rights exist only within a social contract,/ as part of an exchange of duties and entitlements. 一些哲学家认为,作为职责和利益交换的部分,权利只存在社会合同中。一些哲学家论证说,权利只存在社会契约中,是责任与利益交换的一部分。74.Arguing from the view/ that humans are different from animals/ in every relevant respect,/ extremists of this kind think that/ animals lie outside the area of moral choice.从在所有相关方面,人类和动物都不相同的观点来看,这种想法的极端分子认为动物处于道德选择之外。这种极端主义者认为,人与动物在每一个相关方面都不相同。他们认为,动物没有道德选择的问题。75.When that happens,/ it is not a mistake:/ it is mankind’s instinct for moral reasoning in action,/ an instinct that should be encouraged rather than laughed at.当事件发生,这不是一个错误:这是人用道德观念进行推理的本能,一种需要被鼓励而不是嘲笑的本能。当这种情况发生,这并没有错:这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用,这种本能应得到鼓励而不应遭到嘲弄。200071.Under modern conditions,/ this requires varying measures of centralized control/ and hence the help of specialized scientists/ such as economists and operational research experts. 在目前情况下,这需要改变中心控制的方法和提高特殊科学的帮助,就像经济和运筹专家。在现代条件下,这需要程度不同的中央控制,从而就需要获得诸如经济学家和运筹学家等领域专家的协助。72.Furthermore, it is obvious/ that the strength of a country’s economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry,/ and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.还有,显而易见的是,一个国家的经济力量是与农业和工业生产效率有直接联系的,并且这次的转变影响着所有种类的科学家和工程学家。而且,显而易见的是,一个国家的经济实力与其工农业生产效率密切相关,而效率的提高又有赖于各种科技人员的努力。73.Owing to the remarkable development in mass-communications,/ people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas,/ while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.由于在大众交流的里程碑式的发展,各地的人们感受到新的需求,并且受到新习俗和新想法的影响,由于各种理由,然而政府常常被迫坚持进一步的改革。由于大众通讯的显著发展,各地的人们正不断感到有新的需求,并且正接受到新的习俗和思想。由于上述原因,政府不得不采取更进一步的革新措施。74.in the early industrialized countries of Europe/ the process of industrialization -- with all the far-reaching changes in social patterns that followed -- was spread over nearly a century,/ whereas nowadays a developing nation may undergo the same proces
您可能关注的文档
最近下载
- 青少年人际关系与心理健康.docx VIP
- 平高集团GW4-126VI高压交流隔离开关安装使用说明书.docx VIP
- 三级养老护理员国家职业技能培训模块一项目三任务二协助老年人进行雾化吸入.pptx VIP
- 湖南省长沙2025年七年级下学期语文期末试卷含答案.pptx VIP
- 七年级语文秋季开学第一课(统编版2024):“语”你相伴,趣味无穷(快闪+15种趣味游戏).pptx VIP
- 用眼卫生公开课.pptx VIP
- 氪安全技术说明书MSDS.docx VIP
- 英文版我的暑假生活.pptx VIP
- 检验科病例讨论PPT课件.pptx VIP
- 人教版(2024新版)九年级上册化学全册教案教学设计.docx
文档评论(0)