《高级口译笔试电子试卷答案和听力文字原稿1998.9.docVIP

《高级口译笔试电子试卷答案和听力文字原稿1998.9.doc

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《高级口译笔试电子试卷答案和听力文字原稿1998.9

1998.9 上海市英语高级口译资格证书第一阶段考试 参考答案: SECTION 1: LISTENING TEST Part A: Spot Dictation 1. one-sixth /1/6 2. the ocean’s tides 3. the occurrence of earthquakes 4. affect our behavior 5. moon’s phases 6. easier or harder to catch 7. famous astronomer 8. has an effect 9. strange and unpredictable 10. really a connection 11. police and fire 12. crime an unusual behavior 13. car accidents 14. welfare checks 15. is convinced 16. very hard to prove 17. 1984 18. crime rates and the full moon 19. deal directly with 20. specify exactly Part B: Listening Comprehension 1-5 C C B A D 6-10 B A A A B 11-15 C B C D D 16-20 C A A C ? SECTION 2: READING TEST 1-5 D C C B A 6-10 B D B A C 11-15 B A B D D 6-20 D C B C C SECTION 3: TRANSLATION TEST 英语是一种多么崇高的工具!我们每写下一页,都不可能不对祖国语言的丰富多彩、灵便精深产生一种赞同的喜悦。如果某个英国作家不能用英语,不能用简明的英语说出自己必须说的话,那么这样的话也许就不值得说。英语没有更广泛地得到学习是何等憾事。我不是在攻击古典教育。凡自命对文学有一丁点鉴赏力的人都不可能对古典教育的吸引力无动于衷。但我承认,我国目前的教育制度使人忧心忡忡。我无法相信这是一种最佳的制度,甚至无法相信这是一种合理的制度,因为这个制度把那种唯有少数特权人物和天才人物才能欣赏的文学珍品,全数摆在很不情愿且又很不理解的普通大众面前。对公立党校的广大学童来说,古典教育从头至尾是冗长的、毫无意义的、毫无用处的。倘若有人告诉我,古典课程是学习英语的最好准备,那我的回答便是,迄今为止这个准备阶段不完善,它未能收到所承诺的任何成效。 SECTION 4: LISTENING TEST Part A: Note-taking and Gap-filling 1. manufacturing 2. service 3. five 4. utility 5. wholesales 6. retail 7. insurance 8. personal 9. accounting 10. ninety 11. growing 12. competition 13. advertising 14. women / females 15. restaurant / dining-room / food 16. old / elderly / aged 17. health-care 18. fall / drop /decrease 19. low 20. security Part B: Listening and Translation Ⅰ. Sentence Translation 1. 销售经理正考虑在这个城里再留几天。 2. 艺术教学主要是鼓励每个学生的想象力,让他们尽可能自由地表达自己的思想。 3. 中国是这位总统四国之行的第一站,他还将访问日本、南朝鲜和菲律宾。 4. 与日本和欧洲各国相比,在每千人拥有的医生数方面,美国遥遥领先。 5. 我将谈谈这个城里发生的道路事故数字,在1995年到1997年期间事故数量上下波动很大。 Ⅱ. Passage Tr

文档评论(0)

1789811832 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档