(百科作文.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(百科作文

川大 第三部分 现代汉语写作(60’) 一个老人在行驶的火车上,不小心把刚买的新鞋弄掉了一只,周围的人都为他惋惜。不料那老人立即把第二只鞋从窗口扔了出去,让人大吃一惊。老人解释道:“这一只鞋无论多么昂贵,对我来说也没有用了,如果有谁捡到一双鞋,说不定还能穿呢!”放弃是一种选择,有时候,放弃比坚持更需要勇气! 请以《放弃也需要勇气》为题,写一篇不少于800字的作文。 南京大学 请以“论通俗文化现象”为题写一篇现代汉语议论文,要求论点明确,角度自选, 800 字。 北二外 命题作文:我看大学生就业难??800字左右 中国海洋大学 海大考的 以“掌握自己的命运”为题。800字左右 天津外国语大学 议论文:论潜能 西安外国语大学 给了几句文言文,然后要求考生以“耻则近乎勇”为题,写一篇不少于800字的议论文,论点明确,论据有理,论证严谨。 山东大学 汉语作文是关于我国对外文化交流的思考。 华中师范大学 作文:(60分)以《名人与广告》为题,写一篇议论文,800字以上。 提供了侯耀华的例子 厦门大学: 请以“第三人称”为题写一篇命题作文论证“事实上,很多严重的事情,如果用第三人称讲述,说一遍,再说一遍,一遍一遍重复就能大事化小,小事化了。” 延边大学:朝鲜语翻译硕士 作文:人生的价值观,针对长江大学的救人事件,谈谈你对人生价值的理解 对外经济贸易大学2010初试:讲的是一副漫画,学者、同乡、军人、朋友紧紧围绕着一枚铜钱,让你谈谈对这幅漫画的看法,我个人认为是对当代社会人及关系的基础是金钱的一种批判 北京外国语大学:以“每天的太阳都是新的”为题,结合变化,从个人和社会角度进行分析。不少于800字。 南开大学:吴冠中说了句什么不能重复,某人说要重复,用的是达芬奇画鸡蛋的例子。综合上述两句,写一篇关于学习和创新的议论文,800字 中南大学:再议青少年的人生价值观 八百字 北京大学:命题作文:对教师有偿家教该开放还是禁止。 同济大学:先简述议论文的特点。然后以创新为内容写一篇议论文。800字就行了。 上外,环境保护,800字议论文 北航:当我走进考场的时候 华东师范:生命的激情 湖南大学??语言是沟通的基石??议论文 山大??谈谈对中国对外文化交流的看法 上交:对网络语言的看法 四川外语学院2010: 以幸福为题写一篇800字的论文 北京语言大学:蝜蝂传 柳宗元 蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,昂其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已。至坠地死。今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室。不知为己累也,唯恐其不积。及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。苟能起,又不艾,日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒。虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也。亦足哀夫!??- 根据对这篇古文的理解,自拟题目,写议论文或记叙文,800字以上。 中山大学:阅读下面的短文,就文中的某些观点发表自己的看法,写成约800字的议论文。要求思路清晰,文字通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。 “重启”和“超负荷” 9月30日晚参加了广东省政府举行的国庆招待会。因为有外国驻粤使节出席,所以省长黄华华的讲话伴有英文字幕打在投影屏上。 随便瞄一眼,除了觉得译文像许国璋先生调侃过的“新华体”之外,还有硬伤,比如“Pearl River”写成“Pear River”之类。本来像这类重要讲话的正式译文应该经过多重审核,但竟然放过了这种低级错误,真不可思议。 不过,还有比这更不可思议的,出现在国家一级的外交场合—— 今年3月6日,在日内瓦会谈的美国国务卿希拉里和俄罗斯外交部长谢尔盖-拉夫罗夫共进晚餐。用餐前希拉里送给拉夫罗夫一件小礼物,是一个红色按钮,上面印着英文“Reset”和俄文“Peregruzka”字样,意为“重启”,象征着重新检视并启动两国的合作关系。希拉里将按钮递给拉夫罗夫,说:“我们尽全力希望找到合适的俄文表达这一意思。你觉得我们表达对了么?”没想到拉夫罗夫说:“你们弄错了。”原来俄语“重启”的正确拼写应该是“Peregruzka”,现在印在按钮上的俄语单词是“超负荷”的意思。当然,外交家大都是有急智的人,希拉里马上说,这一错误的翻译比正确的更恰当,因为在重启关系的过程里美俄双方都面临着“超负荷”的工作量。 把英文歌“重启”错译为“超负荷”的译员不知道会被追究什么样的责任。但1978年美国总统卡特访问波兰,致辞时谈到“波兰人民的愿望”,随行译员却把“愿望”翻译成“贪欲”,引起轩然大波。回国后,这位可怜的译员就被解雇了,而且据说还“终身不得录用”。 译员犯错误是难免的,译员也是人,老虎也有打

文档评论(0)

1789811832 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档