第十章 质量担保.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第十章 质量担保 1. SAJ与NEWBUILDCON的有关条文 这在SAJ是Article IX如下: “1 Guarantee: Subject to the provisions hereinafter set forth, the BUILDER undertakes to remedy, free of charge to the BUYER, and defects in the VESSEL which are due to the defective material and/or bad workmanship on the part of the BUILDER and/or its subcontractors, provided that the defects are discovered within a period of twelve months after the date of delivery of the VESSEL and a notice thereof is duly given to the BUILDER as hereinafter provided. For the purpose of this Article, the VESSEL shall include her hull, machinery, equipment and gear, but excludes any parts for the VESSEL which have been supplied by or on behalf of the BUYER. 2 Notice of Defects: The BUYER shall notify the BUILDER in writing, or by cable confirmed in writing, of any defects for which claim is made under this guarantee as promptly as possible after discovery thereof. The BUYER’s written notice shall describe the nature and extent of the defects. The BUILDER shall have no obligation for any defects discovered prior to the expiry date of the said twelve (12) months period, unless notice of such defects is received by the BUILDER no later than thirty (30) days after such expiry date. 3 Remedy of Defects: (a) The BUILDER shall remedy at its expense, any defects against which the VESSEL is guaranteed under this Article, by making all necessary repairs or replacements at the Shipyard. (b) However, if it is impractical to bring the Vessel to the Shipyard, the BUYER may cause the necessary repairs or replacements to be made elsewhere which is deemed suitable for the purpose, provided that, in such event, the BUILDER may forward or supply replacement parts or materials to the VESSEL, unless forwarding or supplying thereof to the VESSEL would impair or delay the operation or working schedule of the VESSEL. In the event that the BUILDER proposes to cause the necessary repairs or replacements to be made to the VESSEL at any other sh

文档评论(0)

zyzsab + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档