U1-U6造句.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
U1-U6造句

Unit 1 Text A not in the least find one?s way on occasion throw light on in due course make up for in retrospect come to sb.?s rescue work on/ at (on the one hand?) on the other hand Text B lock up keep track of from sb.?s point of view go on vacation think twice fall apart end up (doing sth.) Translation 1) 背离传统是困难的。(departure) It’s hard to make a departure from the tradition. 2) 这需要很大的勇气。(enormous) It takes enormous amount of courage to do so. 3) 汤姆非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。(performance, bold) Tom was bold enough to give a performance in front of a large audience. 4) 教育家认为培养孩子的创新精神是很可取的。(creative, desirable) Educators think it desirable to foster the creative spirit in children. 5) 我们假设(assume)那幅画是名作。(masterpiece) We assume that the painting is a masterpiece. 6) 这些数据统计上是站得住脚的。(valid) The data is statistically valid. 7) 它将会帮助我们认识正在调查的问题。(throw light on, investigate) It will throw light on the problem we are investigating. Unit 2 Phrases for sentence-making Be confronted with Fill out Fall into Nothing more than Wear and tear Out of place Shortly after Go south In contrast to Go through (以上2A) Get away with By all accounts Blend in Throw one’s weight around Hold to On the run Steer clear of Make up Lay down On board Come into contact with (以上2B) Translation 1) 该公司否认其捐款有商业目的。(deny, commercial) 2) 每当他生气的时候,他说话就有一点结巴。(stammer) 3) 教育是我们家庭最看重的传统。(cherish) 4) 手术康复后不久,他失业了。(shortly after) 5) 每个人一生中总要经历一个困难阶段。(go through) 6) 与我们富裕的邻居相比,我们的父母就相当穷了。(affluent) 7) 我们的父母总是努力满足我们最起码的需求。(minimal) Key to translation: 1) The company denied that its donation had a commercial purpose. 2) Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly. 3) Education is the most cherished tradition in our family. 4) Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job. 5) Everyone has to go through a difficult phase/stage of life. 6) In contrast to our affluent neighbors, our parents are rather poor. 7) Our parents have always tried hard to meet our minimal needs. Unit 3 Text A In unison Consi

文档评论(0)

dart001 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档