- 1、本文档共74页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
GROUPE DE FONCTIONS 0
功能组 0
GéNéRALITéS
综述
Camions
卡车
Les camions modernes sont disponibles en différents modèles, selon le type de transport pour lequel ils ont été con?us. Les différences dun camion à un autre se retrouvent au niveau du type de la cabine, de la carrosserie, de la longueur et du nombre dessieux.
现代卡车有很多型号,根据设计所用于的运输种类。一辆卡车区别于另一辆的差别在于:驾驶室形式、车身、长度和车桥数量。
Il existe deux groupes principaux de cabines:
两个主要种类的驾驶室:
Cabines normales
长头驾驶室
Cabines avant
平头驾驶室
Il existe deux groupes principaux de carrosseries:
两种主要的车身形式:
Remorques
牵引车
Porteurs/bennes basculantes
载货车/自卸车
Cabines normales
长头驾驶室
Une cabine normale présente des proportions plus généreuses derrière le moteur, dont le capot, monté devant la cabine, peut être ouvert. Les modèles de camion équipés de cabines normales portent lappellation NH, VN, N ou NL. Les camions de ce type sont essentiellement utilisés pour des activités de chantier. Leurs cabines sont dotées dun habitacle résistant et durable.
长头驾驶室是指驾驶室的主要部分位于发动机的后面,发动机罩位于驾驶室前方,能够打开。装备长头驾驶室的卡车型号带有:NH, VN, N或者NL。这种卡车一般用于工地工作。它们的驾驶室都提供一个结实耐用的座舱。
Cabines avant
平头驾驶室
La cabine avant est située au-dessus du moteur. La cabine peut entièrement être basculée vers lavant pour accéder au moteur, ce qui simplifie lentretien et la maintenance. Les véhicules équipés dune cabine avant sont les camions F, FM, FH et FL. Les plus gros camions de cette gamme sont principalement utilisés pour la longue distance où le camion est en service continu. Lhabitacle de la cabine est con?u pour offrir au conducteur un cadre de travail confortable et pratique avec des aménagements con?us pour y passer la nuit. Il existe également dautres cabines de ce type, adaptées à la livraison et aux chantiers plus légers.
平头驾驶室位于发动机的上面。驾驶室能够完全向前方掀起,以接近发动机,简化了维护和保养。装备了平头驾驶室的卡车是F, FM, FH和FL。这个范围的最重型卡车主要用于长途运输,连续工作。驾驶室座舱的设计为驾驶员提供一个实用的工作环境,并且具备过夜的设施。这种驾驶室也有其他用途的车辆,适用于货物配送和轻型工地用车。
Tracteur se
您可能关注的文档
最近下载
- 国开02047_政府经济学-机考复习资料.docx VIP
- 特殊教育:培智部五年级生活数学B卷.docx
- OBE理念指导下的软件实训课教学改革实践探索.docx VIP
- 安检现场处置单位广州民航王超58课件.pptx VIP
- (2025春新版本)七年级下册道德与法治知识点总结.pdf VIP
- 微软-2025-该年前沿企业诞生(英译中).pdf
- 2024年华为认证HCIE存储H13-629必备考试题库大全(含答案).docx VIP
- 房地产管理新加坡房地产经济.docx VIP
- T_CERDS 3-2022 企业ESG评价体系.docx VIP
- 2024年公安机关人员基础知识考试题库及答案 (新版).docx
文档评论(0)