- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新概念英语第二册笔记_第69课报告
Lesson 69 But not murder
【Text】
I was being tested for a driving licence for the third time. I had been asked to drive in heavy traffic and had done so successfully. After having been instructed to drive out of town, I began to acquire confidence. Sure that I had passed, I was almost beginning to enjoy my test.
The examiner must have been pleased with my performance, for he smiled and said, Just one more thing, Mr. Eames. Let us suppose that a child suddenly crosses the road in front of you. As soon as I tap on the window, you must stop within five feet.
I continued driving and after some time, the examiner tapped loudly, Though the sound could be heard clearly, it took me a long time to react. I suddenly pressed the brake pedal and we were both thrown forward. The examiner looked at me sadly. Mr. Eames, he said, in a mournful voice, you have just killed that child!
【课文翻译】
我第3次接受驾驶执照考试。按照要求在车辆拥挤的路上驾驶,我圆满地完成了。在接到把车开出城的指令后,我开始有了信心。确信我已通过考试,所以我几乎开 始喜欢起这次考试。主考人对我的驾驶想必是满意的,因为他微笑着说:“埃姆斯先生,只剩1项了。让我们假设一个小孩子突然在你前面穿过马路。我一敲车窗, 你必须把车停在5英尺之内。(车得立即停下来)”我继续往前开着。过了一会儿,主考人砰砰地敲了起来。虽然声音听得很清楚,但我过了好一会儿才作出反应。我突然用力踩紧刹车踏板,结果我俩的身体都向前冲去。主考人伤心地看着我。“埃姆斯先生,”他以悲伤的声调说,“你刚刚把那个小孩压死了!”
【生词讲解】
murder n.?谋杀,谋杀案e.g. six murders in one week 一周之内的六起谋杀案be guilty of murder犯谋杀罪。commit murder进行谋杀v. murder sb with sth谋杀某人
e.g. He murdered his wife with a knife.糟蹋:murder a piece of music 糟蹋了一首乐曲?? murderer 谋杀犯,凶手murderess 女凶手Kill:(v.)---“杀”,“杀死”。普通用语。指任何一种致死行为。Assassinate(v.)---“暗杀”。指出于政治目的进行的暗杀行为。
Murder(v.)---“谋杀”,“凶杀”。指非法地有目的的杀害他人。
Slaughter(v.)---“屠杀”。尤指为肉食而屠杀;还指错杀或残酷地杀死很多人。
e.g. Two people were killed in a car accident.在一次车祸中有两人丧生。
e.g. President Kennedy was assassinated in Dallas in 1963.肯尼迪总统于1963年在达拉斯被暗杀。
e.g. It is said that one person was murdered on the beach.据说一个人在海滩上被谋杀了。
e.g. Tens of thousands were slaughtered on the battlefields of Macedonia.成千上万的人在马其顿战场上被杀死了。
instruct
及物动词 vt. 1) 指示,命令,吩咐e.g. He instructed me to deliver it to a customer. 他吩咐我把东西送去给顾客。
2) 教授
文档评论(0)