Lesson 20 Garbage Management and Biological Sewage Treatment[精].pptVIP

Lesson 20 Garbage Management and Biological Sewage Treatment[精].ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Lesson 20 Garbage Management and Biological Sewage Treatment 第20课 垃圾管理及生物污水处理 Procedure for garbage management(垃圾管理) could be seen in the Table 20-1. 垃圾管理程序参见表20-1。 When the garbage is mixed with (混合) other discharges having different disposal or discharge requirements (排放要求) the more stringent requirements shall apply (Fig. 20-1). 如果垃圾与具有不同处理或排放要求的其他排放物混合在一起时,则应采用其中较为严格的要求(图20-1)。 Note 注 (1) Discharge of materials (排放污染物) from ship is prohibited within 500 meters from ships engaged in the exploration of seabed mineral resources (海底矿物资源) and drilling rigs (钻井设备) in principle. (1)在原则上,距离从事海底矿物资源的勘探船舶和钻井设备500 m以内,应禁止船舶排放污染物。 (2) Incineration (焚化) refers to incinerating the waste to ash and discharging (排放) it (Exclude Plastic ash). (2)“焚化”指的是将废弃物质焚烧成灰烬并将其排放(塑料灰烬除外)。 (3) Comminution (粉碎) refers to grinding or pulverizing the waste using equipment which complies with the technical standards prescribed by the Ministry of Transport (交通部). (3)“粉碎’,指的是经由完全符合交通部技术标准的设备来碾碎或粉碎废弃物质。 (4) Special areas are such areas as the Mediterranean (地中海). Baltic Sea (波罗的海). Black Sea (黑海), Gulf area (海湾). North Sea (北海). (4)特殊区域指的是:地中海区域、波罗的海区域、黑海区域、“海湾”区域、北海区域。 Incineration of solid waste (固体度物) 固体度物的焚烧 To incinerate solid waste, stop the auxiliary and waste oil burners (污油燃烧器) and then charge it through the solid waste dump chute (固体废物投料口). 在焚化固体废物时,应先停止辅助燃烧器及污油燃烧器,然后经由固体废物投料口装料。 To incinerate water cloths (湿抹布), charge I to 2 kg at a time as a standard and avoid charging them excessively (When the dump chute (投料口) is opened during burner combustion, the burner interlock functions (连锁保护) to make the burners off). 焚烧湿抹布时,以一次装料1~2kg为标准以避免装料过多(如果投料口在燃烧器燃烧时处于打开状态,燃烧器的连锁保护将致使燃烧器停止工作)。 After charging solid waste, close the dump chute, and ignite it with the auxiliary burner (辅助燃烧器). 在装入固体废物后,关闭投料口,通过辅助燃烧器将其燃烧。 Burn solid waste with the auxiliary burner is only without using the waste oil burner (污油燃烧器). 当焚烧固体废物时,只需使用辅助燃烧器。 This is because, when solid waste is c

文档评论(0)

dart002 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档