大医精诚-韩雁.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大医精诚-韩雁

【原文】 其蝱蟲、水蛭之屬[1],市有先死者,則市而用之[2],不在此例。 【注释】 [1]蝱(meng萌)虫:即虻虫。蝱,“虻”的异体字。 [2]市:购买。 【译文】 杀死有生命的动物来求得人类自身的生存,离生存的意义就会更远。如今我这部书中的方剂不用活着的动物作为药物的缘故,实在就是由于这些道理啊!至于虻虫水蛭这一类小的动物,如果街市上有已经死去的,则可以买下使用它们,不在这个范围。 【原文】 只如雞卵一物,以其混沌未分[1],必有大段要急之處[2],不得已隱忍而用之[3]。能不用者,斯爲大哲,亦所不及也。 【注释】 [1]混沌:亦作“浑沌”,古人想象中的天地未分时的状态。此指鸡雏成形前的状态。 [2]大段:重要。 [3]隐忍:事藏于心并努力忍耐。 【译文】 只是象鸡蛋这一种东西,因为它还处在混沌状态,清浊没有分开,一定要在出现了重大危急的病情之时,迫不得已,勉力含忍着使用它。能够不用的话,这才是最为高明的人,也是常人不能企及的。 其有患瘡痍、下痢,臭穢不可瞻視,人所惡見者,但發慙愧悽憐憂恤之意,不得起一念蔕芥之心,是吾之志也。 其:如果。 疮痍(yí):疮疡。 人所恶(wù)见者:人们不愿意看到的。恶:厌恶。 慙愧:从内心里感到难过。慙:“惭”的异体字。悽怜:同情。忧恤:忧虑。以上皆为同义词复用。 一念:一闪而过的念头。蔕芥:又作“芥蒂”,原指细小的梗塞物,比喻积在心里的怨恨或不快。“蔕”:“蒂”的异体字。 【原文】 其有患瘡痍、下痢[1],臭穢不可瞻視,人所惡見者,但發慙愧、凄憐、憂恤之意[2],不得起一念蔕芥之心[3],是吾之志也。 【注释】 [1]其:如果。 [2]慙:“惭”的异体字。 [3]蔕芥:即“芥蒂”,细小的梗塞物,比喻郁积于胸中的怨恨或不快。 【译文】 如果患了疮疡、痢疾,又臭又脏而不堪入目、人们也厌恶见到的病人,只能生发惭愧、怜悯、忧伤、体恤的心情,不得产生片刻不愉快的念头,这就是我们做医生的应有的志向啊! 夫大醫之體,欲得澄神內視,望之儼然,寬裕汪汪,不皎不昧。省病診疾,至意深心;詳察形候,纖毫勿失;處判針藥,無得參差。 体:体态、风度。 澄神内视:纯净思想,自我内省。澄神:犹澄心,使思想纯净。内视:自我检查的意思。此为目不旁视,排除杂念。 俨然:庄重严肃的样子。 宽裕:量度宽宏。汪汪:本义为水宽广貌。亦用喻气度宽广。 不皎不昧:皎,光洁明亮。昧,昏暗不明。不皎不昧即堂堂正正,不卑不亢之义。 省(xǐng)病诊疾:察看病情,诊断病证。 至意深心:专心致志。详察形候:详细诊察病人的形体和症候。 纤毫勿失:一丝一毫也不能失误。 处判针药,无得参差:处药用针,不能有差错。参差(cēn cī):长短不齐貌,此指差错。 【原文】 夫大醫之體[1], 欲得澄神內視[2], 望之儼然[3]; 寬裕汪汪[4], 不皎不昧[5] 【注释】 [1]体:风度。 [2]内视:此谓心思专注。 [3]俨然:庄重貌。 [4]宽裕:谓气度宽宏。汪汪,水宽广貌,喻宽广。 [5]不皎不昧:不亢不卑。皎,明亮,引申为突出、傲慢。昧,昏暗,这里意为卑微。 【译文】 大医的风度,是要做到精神清静、心思专注,望起来庄重大方、气度宽宏,既不傲慢,也不自卑。 【原文】 省病診疾,至意深心;詳察形候,纖毫勿失;處判針藥,無得參差[1]。 【注释】 [1]参差(cēn cī):不齐貌。此谓差错。 【译文】 诊察疾病的时候,要尽心尽意、深入思考,详细了解病人的体征和脉候,丝毫不得疏忽;扎针用药的时候,也不得出错。 雖曰病宜速救,要須臨事不惑。唯當審諦覃思,不得於性命之上,率爾自逞俊快,邀射名譽,甚不仁矣! 要须临事不惑:重要的是遇事不惑乱。 审谛覃思:一作谛审覃思。周详仔细深入思考。审:周详。谛:仔细。覃:深。 率尔:轻率貌。自逞俊快:自己炫耀才华出众而图痛快。俊:才智出众。快:动作快捷。 邀射名誉:贪求猎取名誉。邀:求。射:猎取。 【原文】 雖曰病宜速救,要須臨事不惑,唯當審諦覃思[1],不得於性命之上,率爾自逞俊快[2],邀射名譽[3],甚不仁矣! 【注释】 [1]审谛:全面审查。审,全面,周密。谛,审察。 覃(tan谈)思:深思。亦作“潭 思”。 [2]率尔:轻率貌。 俊快:出众敏捷。 [3]邀射:追求,贪图。 【译文】 虽然说疾病应该迅速救治,但重要的是必须遇病不乱,只应当详细审察,深入思考,不得在生命这个问题上,轻率地

文档评论(0)

little28 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档