- 20
- 0
- 约6.75千字
- 约 20页
- 2017-01-21 发布于浙江
- 举报
科技英语翻译 —夏进 041020421 2012年4月 Accuracy精确美 EST: accurate, not ambiguous or polysemy →the authority of written discourse 科技文章用词要求准确,尽量避免含糊不清和一词多义,从而烘托出书卷话语的权威气氛。 e.g. That the vitamin is sensitive to light was recognized only later. 原译:维生素感光只是后来承认的。 改译:维生素的光敏效应( 或光敏作用) 只是后来才为人们所认识。 dog clutch(爪形离合器)、door to door delivery (送货上门)、walkie-talkie(步话机) faithfulness真实美 Various meanings → choose the most suitable meaning Context → change the meaning to cater to the context 科技文本要体现的是自然界的内在规律,讲究所述事物的客观性和准确性,因此在翻译时译文所表达的意义一定要与原文所表达的意义一致,做到准确无误.只有突出了科学上的真,才能作到真中见美“ e.g. All bodies consist
您可能关注的文档
最近下载
- 成人零基础英语教学课件.ppt VIP
- 初中英语单词(带音标).doc VIP
- 2024年哈密市商业银行股份有限公司建国北路支行秋季校园招考笔试试卷带答案详解.docx VIP
- 2024年哈密市商业银行股份有限公司复兴路支行秋季校园招考笔试试卷带答案详解.docx VIP
- 2024年哈密市商业银行股份有限公司花园支行秋季校园招考笔试试卷带答案详解.docx VIP
- 2024年哈密市商业银行股份有限公司人民路支行秋季校园招考笔试试卷带答案详解.docx VIP
- 蒲县垃圾分类试点县餐厨垃圾处理厂项目环评(2021年新版环评)环境影响报告表.pdf VIP
- 2024哈密市商业银行招聘综合柜员笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 2023年哈密市商业银行校园招聘笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 2024年哈密市商业银行校园招聘笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)