苏轼词二首简体.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
苏轼词二首简体

第二讲 苏轼词二首 ◆水调歌头 [黄州快哉亭赠张偓佺] ◆定风波 [莫听穿林打叶声] 水调歌头 黃州快哉亭赠张偓佺 落日绣帘卷,亭下水连空。知君为我新作,窗户湿青红。长记平山堂上,欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿。认得醉翁语:「山色有无中。」 一千顷,都镜净,倒碧峰。忽然浪起,掀舞一叶白头翁。堪笑兰台公子,未解庄生天籁,刚道有雌雄。一点浩然气,千里快哉风。 正音 张偓佺(wò quán) 欹枕(qī) 杳杳(yǎo) 没孤鸿(mò) 天籁(lài) 注解 [落日绣帘卷,亭下水连空]黃昏时坐在快哉亭上,卷起锦绣窗帘,鸟瞰江面,亭连水,水连空,水天一色。 [知君为我新作,窗户湿青红]点明亭主人与自己的亲密关系。我知道你是为了接待我而特地建造此亭,亭上的油漆还未干呢。湿青红,青红指油漆的色彩。湿,极言油漆新。 注解 [长记平山堂上,欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿]借回忆在扬州平山堂所观赏到的美景来描写眼下所见的快哉亭的景色。长记,经常记起。平山堂,旧址在今江苏扬州西北瘦西湖北端蜀冈上,欧阳修所建。欹枕,寫躺着看风景的悠然自得的情态。「江南烟雨,杳杳没孤鸿」是「欹枕」时所见的景色。杳杳,遥远迷蒙的样子。 注解 [认得醉翁语:「山色有無中」]借欧阳修的词句来形容眼下所见的快哉亭的景象。认得,体会到。醉翁,欧阳修的号。欧阳修《朝中措》词:「平山闌槛倚晴空,山色有无中。」而「山色有无中」又是王维《汉江临泛》诗中的原句。形容朦胧的山色水光。 注解 [一千顷,都镜净,倒碧峰]写江面广阔,江水澄澈,照映着碧峰的倒影。 [忽然浪起,掀舞一叶白头翁]一阵大風,江面忽然变化,波涛汹涌,一个老渔翁驾着小舟,在狂风大浪中出没。 注解 [堪笑兰台公子,未解庄生天籁,刚道有雌雄]说的是宋玉硬把风分为雌风、雄风,他根本不懂得庄子所说的天籁的美妙。兰台公子,指战国时的宋玉。宋玉曾陪侍楚襄王游兰台宮。兰台,在今湖北钟祥东。庄生,即庄周。《庄子·齐物论》说,有天籁、地籁、人籁之分。天籁是自然界的音响,在此指风。刚道,偏说,硬说。有雌雄,宋玉曾对楚襄王说,风有雌雄之分。雄风是大王之风,雌风是庶人之风。 注解 [一点浩然气,千里快哉风]说只有胸中有了浩然之气,才能享受、领会到这种「快哉」之风。浩然气,最高的正气和人格节操。《孟子·公孙丑上》说: 「我善养吾浩然之气。」快哉风,宋玉《风赋》: 「有风飒然而至,王乃披襟而当之曰:『快哉!此风。』」 內容分析 本词作于苏轼贬居黄州的第四年,是他豪放词的代表作之一。当时苏轼与张怀民同被贬到黄州,与苏轼的心境相同,二人交往密切。作者不仅欣赏江边的优美风景,而更加钦佩张的气度。所以他为张所建的亭起名为「快哉亭」,并作此词。此词通篇将写景、抒情和议论熔为一炉,通過描绘快哉亭周围壮阔的水光山色,抒发了作者身处逆境而泰然面对的达观情怀和博大的胸襟,凜然的正气充满全篇。 主旨 全词通过描绘快哉亭周围浩阔雄壮、水天一色的水光山色,融入词人超旷达观的博大胸怀,抒发了作者旷达豪迈的处世精神,营造了一种壮阔优美、极富动感的意境。 结构分析 上片:主要是描写快哉亭下及其远处的胜景 下片:先用动静结合的艺术手法展現亭前广阔江面倏忽变化、涛澜汹涌、风云开阖,动心骇目的壮观场面,后半部分用典议论,抒发其江湖豪情及人生追求。 定风波 三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。 正音 料峭(qiào) 解题 此词为宋神宗无丰五年(1082)作,此时作者因「乌台诗案」,正被贬官于黄州(治所在今湖北省黃冈县)。词中反映了作者胸怀开朗的一面。 注解 [沙湖]地名,《东坡志林》卷一《游沙湖》: 「黃州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店。」 [雨具先去]雨具被人先带走了。 [狼狈]进退都感觉困难。 [吟啸]吟唱长啸,表示泰然自若的情态。陶渊明《归去来辞》: 「登东皋以舒啸,临清流而赋诗。」 注解 [竹杖芒鞋轻胜马]拄着竹杖,穿着草鞋走路比骑马还要轻快。芒鞋,即草鞋。 [一蓑烟雨任平生]自己平生任由风吹雨打都是无所畏惧的。 [料峭]形容风寒。 注解 [回首向来萧瑟处,归去,也无風雨也无晴]回头看刚才那狂风大作的情形,并没有什么了不起,现在一切都归于平静,风雨和晴朗是無所谓的。表示心境平淡、闲适。作者在其《独觉》诗中亦有「回首向来萧瑟处,也无風无也無晴」语。萧瑟处,指遇雨的处所。萧瑟,风雨吹打树林的声音。 主旨 此词通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,于简朴之中见深意,表现出旷达超脫的胸襟,寄寓着超凡脫俗的人生理想。 结构分析 上片:主要描写作者面对狂风骤雨时不

文档评论(0)

xutiantian250 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档