(广外翻译硕士考研成功背后的酸甜苦辣.docVIP

  • 3
  • 0
  • 约3.34千字
  • 约 5页
  • 2017-01-25 发布于北京
  • 举报

(广外翻译硕士考研成功背后的酸甜苦辣.doc

(广外翻译硕士考研成功背后的酸甜苦辣

  把酸甜苦辣尝了一遍又一遍后,我终于考上了广外的MTI专业。这里解释一下,MTI全称是Master of Translation and Interpreting,是专业型硕士,学费两年七万(广外是这个价),另外,想学国际会议传译的同学,广外是会开另一个班的,国际会议传译证书班,学费两年十万。所以考研前把自己想学的东西弄清楚,把学费调查清楚,挺重要的,清楚的了解过这两项后,在做决定,这样将来考上了就不会后悔。   说说我的准备吧。我是大三暑假七月份有了考高翻的念头,报了金帆口译班,初衷是看看自己适不适合学口译。上课的前两天,我就和高老师谈了谈我的打算,就业与考研的问题,结果高老师一番建议之下,我就决定考广外MTI了,记得那时学费还没有涨,一年2.2万,(谁知十一月份就听说它涨到三万多!当时听了我就不想考了,好贵~~~)于是,上了一个星期的课后,我急于准备考试,就退班了。严格的说,我是八月才开始准备的,认真了半个月,后半个月hold不住了,就开始看剧,写论文开题报告(学院要求开学上交),去毕业游。就这样,九月份来了,我大四了还一周18节课呢,不过我逃了百分之九十吧(不好模仿),因为我是师范生,学校是安排九月中旬到十一月为期八周的实习,我在这一段时间里没有十分认真的复习,但是笔译还是坚持每天练,还看完了一本书,看了两本参考书,直到实习回到学校,现场确认了,也就是十一月十号左右,我才真

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档