《黔之驴》.ppt.pptVIP

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《黔之驴》.ppt

学习目标 1、了解作者柳宗元的相关知识及本文的相关文学常识,积累文言实词、虚词; 2、结合注释弄懂文意,分析驴、虎两个寓言形象的特点,学习细致逼真的心理、动作描写的方法; 3、理解和感悟寓言故事的深刻含义,认识到只有敢于斗争、善于斗争才能获得胜利的道理。 相关文学常识 唐宋大八家 唐二家: 柳宗元、韩愈 宋六家: 苏洵、苏辙、苏轼(合称三苏) 欧阳修、王安石、曾巩 相关文学常识 寓言 寓言是带有讽刺或劝解性的故事。通常是把深刻的道理寄予简单的故事中,借此喻彼,借小喻大,借古喻今,语言简洁锋利。 寓言是以假托的故事或拟人的手法说明某个道理或进行劝喻、讽刺的文学作品。特点篇幅大多简短;主人公可为人,也可为拟人化的生物或非生物;主题多是借此喻彼,借小喻大,借古喻今;是深奥的道理从简洁的故事中体现出来,具有鲜明的哲理性和讽刺性;常运用夸张和拟人等表现手法。寓言早在我国春秋战国时期就已经盛行,诸子百家著作中都有不少寓言故事流传下来。 相关文学常识 古代散文 古代散文简称古文,是和骈文相对的文体。不重排偶的散体文章。其内容充实、长短自由、朴质流畅。 骈文 也称“骈体文”、“骈俪文”或“骈偶文”;因其常用四字、六字句,故也称“四六文”或“骈四俪六”。全篇以双句为主,讲究对仗的工整和声律的铿锵。起源于汉末,形成于魏晋,盛行于南北朝。 议一议 虎为什么能吃掉驴? 课后作业: 1、利用课文的翻译和故事情节背诵课文?(必做) 2、达标检测(必做) 3、老虎见驴从“庞然大物”“以为神”到“断其喉,尽其 肉”有一个认识过程,请选择任一细节,写出老虎的 心理和行动状态,不少于100字。 4、有人认为驴是被迫运到黔地的,失去了原来的生活 环境和生活方式,颇有怀才不遇之运。你如何看待? 5、读了本文以后,你有何感触,联系实际,写一篇读后 感。 * [唐]柳宗元 黔之驴 作者柳宗元(773一819),唐代文学家、哲学家。字子厚,河东(今山西永济)人,世称柳河东。与韩愈同为唐代古文运动的倡导者。因积极参加王叔文为首的革新派被贬官永州、柳州。在十几年的贬逐生活中,他有机会深入了解人民的疾苦,也游览了一些山水名胜,写下了不少著名的诗文。这阶段虽在政治上失意,但文学上却获得了巨大的成就。是唐宋八大家之一。作品有《江雪》、《渔翁》等,都是脍炙人口的名作。? 作家作品简介 本文是一篇寓言,选自《柳 河东集》。是其《三戒》 之一。《三戒》是作者寓言作品中的代表作,包括 《临江之麋》、《黔之驴》和《永某氏之鼠》。作者认为 这三首寓言都可以使人引以为戒,故称“三戒”。 注 音 黔 窥 骇 遁 噬 狎 踉 憖 qián kuī hài dùn shì xiá liáng yìn 黔之驴 【唐】 柳宗元 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。   他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者。益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大 ,断其喉,尽其肉,乃去。 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可 用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为 神。蔽林间窥之,稍出近之,憖憖然,莫相 知。  喜欢多事的人 到了 却 它(到) 把(它)作为 躲避 偷看 靠近 一方对另一方 黔 之 驴 柳宗元 试着翻译这段内容 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬 己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者。益习 其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎, 荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。虎因 喜, 计 之 曰:“技止此耳!”因跳踉大阚,断其喉,尽 其肉,乃去。 害怕 逃跑 将 咬  但是 渐渐 始终 更 能承受 用蹄子踢

文档评论(0)

75986597 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档