11All nations should help support the development of a global university designed to engage students in the process of solving the worlds most persistent social problems.
同意;但是需要注意一些问题
许多问题需要通力合作。
比如环境问题:
比如基因工程:
国家之间的合作和依赖太密切。
亚洲金融危机
反恐
问题:不同的文化会阻碍交流
各国家会优先考虑自己的问题
特定的社会问题要按每个国家的国情解决
政府会不会干涉 尤其是社会问题
附:11.亚洲金融危机表明:世界间互相依存关系越紧密
The financial crash of October 1987 and the Asia Economic Crisis in 1998 |FL]m V demonstrate that the worlds capital markets are more closely integrated th ^w | b9sjan ever before and that events in one part of the global village may be tran kZ smitted to the rest of the village-almost instantaneously.
17There are two types of laws: just and unjust. Every individual in a society has a responsibility to obey just laws and, even more importantly, to disobey and resist unjust laws. 1-法律的正义不正义没有绝对的定义 is rarely a straight forward issue
很多法律没什么正义不正义
法律的一项功能:keep everything in order
比如:未满十六岁喝酒,吸烟
未满十八岁进网吧
未满二十二岁不能结婚 法定年龄legal age: The age at which a person may by law assume the rights and responsibilities of an adult.
1)在不同观念和文化中不同
法律的功能:to govern a society , control the behavior of its members
比如:该不该判死刑death penalty
口香糖chewing gum
安乐死 euthanasia
2)在不同利益者中不同
法律的一项功能是和平解决纠纷 resolve disputes peacefully
This is especially true when it comes to personal affairs.
Even in a well-ordered society, people have disagreements and conflicts arise. The law must provide a way to resolve these disputes peacefully. If two people claim to own the same piece of property, we do not want the matter settled by a duel: we turn to the law and to institutions like the courts to decide who is the real owner and to make sure that the real owner’s rights are respected.
有争议就有利益纠纷,而争议永远存在。有审判就有满意不满意,just unjust 在两方定义不同。
2-法律不遵守,disobedience 会带来危害 poses certain risks , jeopardize to
比如:交通左右
Driving would be dangerous and chaotic.
法律和风俗思想情感不同:
Laws resemble mo
原创力文档

文档评论(0)