网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

(商务英语大全.docxVIP

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(商务英语大全

商务英语汇总:来源聚行家财务与会计:损益表 税务:报税beginning inventory :期初存货 charitable donation :慈善捐款cost of goods sold :销货成本 deduction :n.扣除;扣除额depreciation :n.折旧 dependent :n.被抚养人distribution :n.配销 e-filing :n.网络报税freight :n.运费 exemption :n.免税额gross margin :毛利 filing status :报税身分income statement :损益表 head of household :户长net income :净损益,净收入 married filing separately :已婚分报net sales :销货净额 return :n.退税;收益operating expense :营业费用 tax arrears :欠税,滞纳税金sales revenue :销货收入 tax credit :税款扣抵额财务与会计:资产负债表 tax evasion :逃(漏)税accumulated depreciation :备抵折旧 tax return :报税单asset :n.资产 tax saving :节税balance sheet :资产负债表 unearned income :非劳动收入contributed capital :实缴股本 税务:税务事宜fixed asset :固定资产 alimony :n.赡养费liability :n.负债 corporate tax :企业税notes payable :应付票据 direct tax :直接税prepaid expense :预付款项 excluding tax :不含税retained earnings :保留盈余 gift tax :赠与税stockholders equity :股东权益 income tax :所得税产业:品管 inheritance tax :遗产税batch :n.一批 IRS (Internal Revenue Service) :美国国税局glitch :n.缺失 progressive taxation :累进课税inspection :n.检查 tax break :减税优惠leave out :遗漏 tax increase :增税QC history :品管记录 tax reform :税务改革QC procedure :品管流程 tax revenue :税收quality standard :质量标准 taxation :n.课税;征税random sampling :随机抽样 taxpayer :n.纳税人recall :v.回收 谈判:代理权reject :v.拒收;退回 allowance :n.折让;备抵simulation test :模拟测试 distribute :v.经销;代理产业:生产制造 distribution network :经销网assembly line :装配线 distributorship :n.代理权;经销权automated :a.自动化的 exclusive :a.独家的breakthrough :n.突破 hammer out :敲定capacity utilization :产能利用 minimum :a.最低的component :n.零件 normally :adv.通常;一般情形electronics :n.电子产品 null and void :(法律上)无效的farm produce :农业产品 third party :第三方global warming :全球暖化 written consent :书面同意书high-tech industry :高科技产业 谈判:合约labor-intensive :a.劳力密集的 alliance :n.结盟;联盟manufacturing :n.制造 amend :v.修改;修订mass production :大量制造 attorney :n.律师offshoring :n.产业外移 beneficial :a.受益的;有利的outsource :v.外包 breach :n.违反;侵害power failure :停电 clause :n.条款production capacity :产能 commit :v.承诺;保证production process :生产流程 compromise :v.妥协;让步recycling :n.回收;再生 contract :n.合约semiconductor :n.半导体

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档