商务英语翻译技巧6.ppt

商务英语翻译技巧6

7.重复法 Let us revise our safety and sanitary regulations. 我们来修订安全规则和卫生规则吧。 They wanted to determine if he complied with the terms of his employment and his obligations as an American. 他们想要确定,他是否履行了受雇条件,是否履行了作为美国公民所应尽的职责。 商务英语翻译技巧——汉译英 一、词汇的准确翻译 例1:书 申请书:letter of application 协议书:agreement 白皮书:White Book 使用说明书:directions 证书:certificate 保证书:guarantee 例2:热衷 我的父亲一生热衷于科学研究工作。 My father has devoted his whole life to the scientific research. 这些人只热衷于金钱和名利。 These fellows are always hankering after personal fames and gains. 练习: 1.大家对他的工作态度都很有意见。 All the people have a lot of complaints about his working a

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档