英文地址的写法.ppt

英文地址的写法

英文地址的写法 英文地址书写格式 英文地址格式和中文刚好相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通常位于国家和省(州)之间,书写格式如下: xx室,?xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国 上海市延安西路1882号东华大学186信箱(邮编:200051) Mailbox?186,? Dongha?University, 1882?West?Yanan?Rd.,??Shanghai?200051. Useful Expression 201室/房?Room?201 二单元?Unit?2 一号楼/栋?Building?1 2号?No.?2 华为科技公司?Huawei?Technologies?Co.,?Ltd. xx公司?xx?Corp.?/?xx?Co.,?Ltd. 宿舍?Dormitory 厂?Factory 楼/层?Floor 酒楼/酒店?Hotel 住宅区/小区?Residential?Quarter 县?County 甲/乙/丙/丁?A/B/C/D 镇?Town 巷/弄?Lane 市?City 路?Road(也简写作Rd.,注意后面的点不能省略) 一环路?1st?Ring?Road 省?Province(也简写作Prov.) 马塘村?Matang?Village 花园?Garden 院?Yard 街?Street/Avenue 大学?College/University 信箱?Mailbox 区?District A座?Suite?A 广场?Square 州?State 大厦/写字楼?Tower/Center/Plaza 胡同?Alley(北京地名中的条即是胡同的意思) 自治区?Autonomous?Region? 直辖市?Municipality 特别行政区?Special?Administration?Region?简称SAR? 自治州?Autonomous?Prefecture 盟?Prefecture 县?County 自治县?Autonomous?County 自治州?Autonomous?Prefecture 旗?county 乡?Township 常用缩写词 Avenue:?Ave. Road:?Rd. Square:?Sq. Province:?Prov. Street:?St. District:?Dist. Floor:?/F Room:?Rm. Apartment:?Apt. Building:?Bldg. Mountain:?Mt. 简写中的点不能省略,如Rd.,?Prov. xx东路/南路/西路/北路中的东南西北可分别缩写E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West?Yanan?Rd.?而不是Yanan?West?Rd. Room?1203,?Building?2?(2号楼1203室)可以简写成2-1203。 专用名词不要翻译,可直接使用拼音且不宜拆开来写。 Example 上海市遵义南路6号虹桥友谊商城4楼 Floor?4,??Hongqiao?Friendship?Shopping?Mall,? 6?South?Zunyi?Rd., Shanghai. 四川省成都市二环路南三段好莱坞广场6楼57号 No.?57,?6?/F,?Hollywood?Plaza,?Section?3,?Southern?2nd?Ring?Rd.,?Chengdu,?Sichuan?Prov. 北京市朝阳区团结湖中路北一条三号楼三单元101室乙 Room?101,?B,?Unit?3,?Building?3,?North?Alley?1,?Middle?Tuanjiehu?Rd.,?Chaoyang?District,?Beijing. 新疆哈密大泉湾乡黄芦岗村二组一队一号 No.?1,?1st?Team,?2nd?Group,?Huanglugang?Village,?Daquanwan?Township,?Hami,?Xinjiang?Autonomous?Region. 上海市天钥桥路35弄22号601室 Rm.?601,?No.?22,?Lane?35,?Tianyaoqiao?Rd.,?Shanghai. * * *

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档