- 12
- 0
- 约 7页
- 2017-02-04 发布于江苏
- 举报
北风课品
* 北风 【作品介绍】 《北风》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。朱熹《诗集传》说此诗“气象愁惨”,指出了其基本风格。诗三章展示了这样的逃亡情景:在风紧雪盛的时节,一群贵族相呼同伴乘车去逃亡。局势的紧急(“既亟只且”),环境的凄凉(赤狐狂奔,黑乌乱飞)跃然纸上。让人悚然心惊。更多《诗经》欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的诗经赏析栏目。 北风其凉,雨雪其雱。 雨(芋yù):动词,“雨雪”就是“落雪”。 雱(滂pāng):雪盛貌。 透骨寒北风阵阵,扑天地大雪纷纷。 惠而好我,携手同行。 惠:爱。这两句是说凡与我友好的人都离开这里一齐走罢。行(háng同道。《郑笺》:”与我相携同道而去。) 朋友相爱和我好,手拉手他乡投奔。 其虚其邪?既亟只且! 邪(徐xú)”是“徐”的同音假借。 “亟”同“急”。只、且(疽jū):语尾助词。 岂能从容再迟缓?情况急得很啦! 北风其喈,雨雪其霏。 喈:湝(皆jiē)的借字,寒。霏:犹“霏霏”,雪密貌。 惠而好我,携手同归。 朋友相爱和我好,携手一道奔他乡。 其虚其邪?既亟只且! 岂能从容再迟缓?情况急得很啦! 莫赤匪狐,莫黑匪乌。 匪:非。“莫赤匪狐”、“莫黑匪乌”就是说没有比那个狐更赤,比那个乌更黑的了。狐毛以赤为特色,乌羽以黑为特色。狐、乌比执政者。 惠而好我,携手同车。 让我和亲爱的朋友,手拉手上车赶路。 其虚其邪?既
原创力文档

文档评论(0)