应用文体地道翻译资料.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
应用文体地道翻译资料

应用文体地道翻译资料 存包处使用说明 存 1、请按“存”键。 2、取密码纸, 自动开箱。 3、存入物品, 关好箱门。 取 1、密码纸靠近读码口自动开箱 2、取物后, 请关好箱门。 Free Locker Deposit 1. Please press the key deposit. 2. Take the password paper. Door opened automatically. 3. Deposit your articles and close the door Withdrawal The password paper is tight near the scan. Door opened automatically 2. Please close the door after withdrawal notice. Public Lock (参考的平行文本) To use 1. Open the door 2. Place articles inside 3. Insert quarter ( It will be returned) 4. Turn and remove key To remove contents 1. Insert key and turn 2. Open the door 3. Quarter returns in slot Public Lock To use 1. Press the “deposit ”key 2. Take the barcode and the door opens 3. Place articles inside and close the door To remove contents 1. Press the barcode against the scanner and the door opens. 2. Remove the things and close the door 例 1 例 2 2. 旅客必须遵守宾馆饭店的规章制度,服从工作人员的管理,爱护饭店的公共财物。 3. 对违反上述规定的旅客,饭店有权责成改正。 原译: 1. Guests are requested to show their own valid papers to prove their identities and to tell the reason for lodging when they cheek in at the hotel. 2. Every guest has the obligation to abide (by) the rules and regulations of the hotel, cooperate with the personnel in carrying out their duties and take good care of the property in the hotel. 3. The authority of the hotel has the right to reason with any one who has violated the regulations mentioned above. 这种规定的(并且是针对“内宾”的),显然已经不能适应当前改革开放环境的需要。如今的宾馆必须用非常客气的口气对客人说话才行,因为顾客是上帝。其中包括要求客人遵守有关的规定,也必须非常客气。试比较下面的几种表达方法 (参考英语国家饭店的有关规定): For Your Information 1. Please help us to speed up your cheek-in by presenting your ID. 2. Our guests are kindly expected to heed the rules and regulations. Your cooperation will be appreciated in making our services effective. 3. In the unlikely event that something in the room is broken or damaged,please let the Floor Desk know immediately. 4. If you find the robe in the bathroom to your liking,you are welcome to contact the Front Desk for a purchase deal. 5. If your

文档评论(0)

yaobanwd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档