香港中学语教学的成功元素探析.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
香港中学语教学的成功元素探析

香港中学语文教学的成功元素探析 王秋玲(广东中山市第一中学 广东中山 528400) 摘要:香港教育体系在中西文化的熏陶之下,已经形成了一个独特的颇具活力的体系。香港语文教育有以下几个方面的特点:包容性——博纳古今,中西交融;实用性——立足当下,放眼未来;生活化——创设情境,激趣启智;批判性——养学于思,意寓创新。这些都是值得内地学习、借鉴的地方。 关键词:香港;中学语文;教学特点 香港历经百年的沧桑衍盛,已发展为闻名遐迩的“东方之珠”,它之所以能创造诸多“奇迹”,发展教育、开发人才始终作为首位。香港教育体系在中西文化的熏陶之下,已经形成了一个独特的颇具活力的体系。 笔者曾是广东省“第五批赴港交流人员”,受聘于香港教育局语文教学支援组,在香港圣安当女书院和福建中学(小西湾)两间学校工作了一年,认为香港语文教育有许多值得我们内地学习、借鉴的地方,具体而言有以下几个方面的特点。 一、包容性——博纳古今中西交融 香港文化的特质之一就是包容性强,主要体现在对中国传统文化和现代西方文化的兼收并蓄方面。这一地域独特的社会文化背景,孕育了特色鲜明的“港式中文”,它是由“古”的文言、“土”的方言加上“新”的白话和“洋”的英文融合而成的。 2009年5月23日,笔者亲自参加了香港大学教育学院中文教育研究中心举行的“粤剧小豆苗”―――粤剧融合中国语文科新高中课程及评估计划联校汇报”活动。当日参加汇报的单位有十个,汇报的主要内容是经验交流,如《粤剧教学初体验》(香港教育者工作联会黄楚村中学)、《粤剧的念唱做打》(博爱医院邓佩琼纪念中学)、《〈帝女花〉教学》(将军澳官立中学),还有小组朗诵、戏棚考察简报展出、舞台表演等。这些实验学校非常认真,在教学实践中开展了很多活动,如改写歌词和剧本结局,讨论分析剧中人物性格等。有的学校还开展课外活动:观戏、考察戏棚、粤剧进校园等,其中博爱医院邓佩琼纪念中学将《帝女花.香夭》的歌词唱腔用三个版本进行表演。 《香夭》第一个版本(原创):“落花满天蔽月光/借一杯附荐凤台上/帝女花带泪上香/愿更丧生回谢爹娘/偷偷看/偷偷望/佢带泪带泪暗悲伤/我半带惊惶 怕驸马惜鸾凤配/不甘殉爱伴我临泉壤/。 寸心盼望能合葬/鸳鸯侣相偎依/泉台上再设新房/地府阴司里再觅那平阳门巷。” 第二个是英文版(自译):“Wind blow flowers to the sky:Wind blow flowers to the sky,/Dark moon hanging way up hing,/Le’s pray for our parents before we die,/Thkugh we have no time to say goodbye,/Tell me why that you don’t smile/Don’t just kneel down,/My princess please don’t cry,/For our true love just like a dream,/Let us fly to moon side by side.” 第三个版本是自创:“《落街无钱买面包》:落街无钱买面包/靠赊我又怕被人闹/肚饥似只饿猫/受了饥寒我 /开声喊/皆因肚中饥饿/我里面似系战鼓敲/衰平日结交埋一班损友任性来胡闹。” 在众多参加汇报演出的学校中有一间学校的做法最值得欣赏:十对“周世显”与“长平公主”同时登台演出。 香港大学开展这一课题的原因在于,粤剧是中国传统文化的宝藏之一,是粤港文化中一个重要的积淀。粤剧以故事的形式,保存了中国传统对人、事、物的看法和价值观念,又以地方戏曲的形式,保存了民间歌谣、舞蹈动作等传统美学元素。学生投入粤剧的学习、观赏与演出,一方面能综合语文、文学(诗歌与戏剧)、文化(大传统与本地文化)的学习,另一方面也是让粤剧得以薪火相传的途径。在教学中,学生在课堂上学习了“风花雪月”,学校又带领学生去看香港民间的戏棚,到戏棚去体会民间文化的魅力。学生自创的英语、现代版本的唱词又融合了时代元素。在笔者看来,粤剧这个“土包子”,能在香港这个“国际金融之都”有一席之地,表现了香港人对传统文化的包容。香港文化博纳古今、中西交融,在不断接受异质文化的激发和营养的同时,自身也就具有了更强的生命力。 二、实用性——立足当下放眼未来 香港语文教育强调语文教学的工具性,即实用性,我们从香港教材编选上可窥一斑。在笔者看来,香港教材的特点有如下可以提及的: (一)香港教材更注重实用性,如在教材中会教授学生作笔记的方法——分栏记录法。分栏记录,可使手部横移的幅度收窄,因而提高书写的速度。一般而言,最多分为三栏,否则书写时便要频频换行。分了栏,可以提醒自己尽量用短句及点列的方式记下重要的内容。再如如何读报纸,教材中也介绍了选择报纸

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档