网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

审计报告及财务报表AUDITORS#39 REPORT AND FINANCIAL ....pptVIP

审计报告及财务报表AUDITORS#39 REPORT AND FINANCIAL ....ppt

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
审计报告及财务报表AUDITORSamp;#39REPORTANDFINANCIAL....ppt

审计报告及财务报表 AUDITORS’ REPORT AND FINANCIAL STATEMENTS 127161396 黄林娟 词汇、句法特点及翻译策略 专业词汇/术语多(MBA智库百科) 句子长且复杂 被动句 后置成分多且复杂 拆散及改变语序 灵活处理被动句 增译、减译、改译等 我们审计了后附的ABC有限公司(以下简称贵公司)财务报表,包括2001年12月31日的资产负债表、2001年度的利润表、现金流量表和所有者权益变动表以及财务报表附注。 We have audited the accompanying financial statements of ABC Co., Ltd. (hereinafter referred to as ‘the Company’), which comprise the balance sheet as of December 31, 2001, the income statement, the cash flow statement, and the statement of changes in owners’ equity, and notes to the financial statements. 根据国家商务部(商合批【2006】233号)《关于同意设立ABC有限公司的批复》及上海市对外经济贸易委员会(沪经贸外经【2006】105号)《关于同意设立ABC有限公司的批复》,公司于2006年3月获得国家商务部企业境外投资批准证书(【2006】商合境外投资证字第000328号),并于2006年4月在马绍尔国注册成立,公司注册资本为600万美元。 In accordance with the Official Reply of the Ministry of Commerce on the Establishment of ABC Co., Ltd. [SHP(2006) No.233] and Official Reply of the Shanghai Foreign Economic and Trade Commission on the Establishment of ABC Co., Ltd. [HJMWJ (2006) No.105], the Company obtained the Approval Certificate for the Overseas Investments of Chinese Enterprises (SHJWTZZZ(2006) No.000328) issued by the Ministry of Commerce in March 2006, and was incorporated in April 2006 in the Marshall Islands, with a registered capital of USD 6 million. 外币交易在初始确认时,采用交易发生日的即期汇率将外币金额折算为记账本位币金额。于资产负债表日,对于外币货币性项目采用资产负债表日即期汇率折算,由此产生的汇兑差额,除属于与购建符合资本化条件的资产相关的外币借款产生的汇兑差额按照借款费用资本化的原则处理外,均计入当期损益;以历史成本计量的外币非货币性项目,仍采用交易发生日的即期汇率折算,不改变其记账本位币金额。 记账本位币:recording/functional/standard currency 汇兑差额:对同样数量的外币金额采用不同的汇率折算为记账本位币金额所产生的差额。 balance of exchange; currency translation differences; exchange gains and losses 当期损益:current gains and losses 折算:be converted/amortized into During the initial confirmation of foreign currency transactions, the foreign currency amounts are converted into the recording currency amounts in accordance with the exchange rate on the first day of the period when the transaction occurs. The balance of foreign currency accounts is converted

文档评论(0)

lnainai_sj + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档