- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第三讲2日语
第三讲 実用文の翻訳(1) 流れ 二、常用実用文の常用語句 三、年賀状と招待状の翻訳 四、練習 二、実用文の翻訳: (一)実用文の概念: 中国語の実用文の範囲は広く、招待状、通知、電報、各種書簡文などが含まれる。翻訳するとき、中国語の実用文の形式や用語を、日本語のそれとよく比較して、これに相当する日本語の形式や用語を用いて翻訳することが肝心である。 (二)、常用実用文の常用語句: 中国語の常用実用文は一般的に以下のような形式を取る。 ①、宛名(收信人) ②、冒頭語(开头语) ③、本文(正文) ④、結び(结尾) ⑤、追伸(再启)⑥、署名(签名) ⑦、日付け(日期) 最後の6、署名 7、日付けが日本語では順序が逆になる。 1、冒頭語とそれに続く前文 ①敬启者 拝啓 陳者 一筆啓上 ②启者 拝啓 陳者 一筆啓上 ③敬启 拝啓 陳者 一筆啓上 ④启者 前略 ⑤启复者 拝復 冠省 ⑥欣闻先生事业发达,身体康健,可喜可贺。 貴下ますますご清栄(ご清祥)の段お喜び申し上げます。 ⑦素日,承蒙贵方格外的照顾,谨表深厚谢意。 平素格別なるご配慮を賜り、謹んで深謝申し上げます。 ⑧首先祝贺贵公司日益兴旺,发达。 貴社ますますご隆昌の段慶賀申し上げます。 ⑨冒昧致函,深感不周。 突然お便りいたします。唐突失礼の段お許しください。 ⑩回国后由于公务繁忙,没能及时给您写信,非常抱歉。 帰国後公務多忙に取り紛れ、すぐにお手紙差し上げず、たいへん申し訳ございませんでした。 ?值此秋高气爽,气候宜人的时节…… 高く馬肥ゆるの秋、さわやかな好時節に… ?上次您在信中所提之事…… 先に書面でお問い合わせの件につきましては… ?日前所示之事…… 先般お知らせいただきました件につきましては… 2、結びの言葉 ①敬具 谨致敬礼 ②時節柄御身ご大切に 即请时安 ③貴殿現下のご安泰をお祈り申し上げます 恭请教安 ④時下益々のご清祥をお祈りいたします 即祝时祺 ⑤あわせてご健康を祈ります 并祝健康 ⑥できるだけ早くご返事を賜りますようお願いします 希望尽快回音 ⑦貴社の益々のご隆盛をお祈り申し上げます 祝愿贵公司事业兴盛 ⑧ご多用中恐れ入りますが、至急ご返信くださいますようお願いします 烦请百忙中从速赐复 ⑨皆様にも呉呉もよろしくとお伝えくださいますよう 请代向各位先生致以诚挚的问候 (三)常用実用文の訳例 1、年賀状 ×××贸易株式会社台鉴: 在2002年即将到来之际,谨向贵会社及全体员工致以热烈的祝贺。祝你们新年愉快,万事如意。 在过去的一年里,承蒙贵会社多方关照,使得贵我之间的商贸关系进展得颇为顺利,弊公司将更加积极地开发新产品,扩大经营品种,以满足贵会社需要。 诚望多多赐教、指导。 中国××××公司 2001年×月×日 ×××株式会社 新春を迎えるに当たり、貴公司及び全職員の皆様に心よりお喜びを申し上げます。 昨年はご愛顧をたまわり、感謝にたえません。新しい情勢の発展に即応するため、当社は本年も製品を積極的に開発し、品柄品種を拡大し、技術交流を強化して、貴公司に更に一段の貢献をしたいと考えております。 貴公司のご教示ご指導をお願い申し上げます。 まずは新年のご挨拶を申し上げます。 200×年×月×日 ××××公司 2、招待状 ××公司 ××先生: 200×年春季中国出口商品交易会决定于4月5日在广州中国出口商品陈列馆开幕。 届时我国各口岸对外贸易专业公司将组成十余个联合交易团驻会,除与各地来宾洽谈出口交易外,还在交易会上购进符合我国需要的各种进出口物资。 目前距离交易会开幕期日近,特再函请届时莅临参加,致表欢迎。 中国出口商品交易会 200×年×月×日 ××会社 ××殿 200×年度中国輸出商品見本市は、4月5日広州中国輸出商品陳列館で開幕することになりました。 その際、わが国各港の対外貿易専業公司は、10余の連合交易団を組織して見本市に駐在のうえ、各地よりの来賓
您可能关注的文档
- 第7章 QuartusⅡ中的宏功能模块及应用.ppt
- 第6章 网页中的超级链接.ppt
- 第5章第4节 能量之源---光与光合作用.ppt
- 第4章中西餐差异.ppt
- 第4章 网络营销.ppt
- 第8章 出口单证的制作.ppt
- 第98023号百以内数的认识(练习七).ppt
- 第8章 住房金融法律制度.ppt
- 第9章 使用数据源控件和数据控件.ppt
- 第9讲Flash素材文件的导入.ppt
- 2023年南充市直遴选考试真题汇编附答案解析(夺冠).docx
- 2023年亳州市直机关遴选公务员笔试真题汇编及答案解析(夺冠).docx
- 2023年揭阳市直机关遴选公务员笔试真题汇编含答案解析(夺冠).docx
- 2025年楚雄州直机关遴选公务员笔试真题汇编附答案解析.docx
- 2023年博尔塔拉蒙古自治州直属机关遴选公务员笔试真题汇编附答案解析.docx
- 2023年六安市直机关遴选公务员笔试真题汇编含答案解析(夺冠).docx
- 2023年上海市选调公务员笔试真题汇编附答案解析 (2).docx
- 2024年三门峡市直机关遴选公务员笔试真题汇编附答案解析.docx
- 2023年临沧市直机关遴选公务员笔试真题汇编带答案解析.docx
- 2023年三门峡市直机关遴选公务员笔试真题汇编含答案解析(夺冠).docx
原创力文档


文档评论(0)