- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
一、商务谈判僵局产生的原因
1、立场观点的争执
对于谈判者来讲,立场性争执是在谈判中最容易犯的错误,由此造成的僵局也是最常见的一种。
例如:
在中美恢复外交关系的谈判中,双方在公报如何表述台湾的问题上发生了争执。
中方认为台湾是中国领土的一部分,而美方不想得罪台湾当局,双方谈判代表为此相持不下。
中美两国的谈判代表在如何称谓台湾的问题上都认为,这是关系到本国政府外交政策的重大立场性问题,不肯轻易让步。
2、有意无意的强迫
强迫,对于谈判来说是具有破坏性的,任何一方恃强威胁、逼迫对方就意味着接受不公平,意味着屈服强权,这是任何理智的谈判者都会予以抵制的。强迫造成的谈判僵局是一种屡见不鲜的常见病。
例如:
案例:
1995年12月德国总理科尔访华期间,上海地铁二号线的合作谈判陷入了僵局。形成僵局的原因是,德国代表以撤回贷款强压中方接受比原定能接受价格高出7500万美元的价格。对方代表有恃无恐,在谈判桌上拍桌子威胁中方代表,扬言再不签约,一切后果由中方负责。
中方代表根据手中掌握的地铁车辆国际行情,知道即使按照中方原定的报价,德国公司仍然有钱可赚。对方只是企图倚仗提供了政府贷款就漫天要价,想把德国政府贷款的优惠,通过车辆的卖价又悄悄地拿回去。
中方代表坚决拒绝在协议上签字。德方代表其实根本不愿意失去这单生意,所以在以后的谈判中不得不缓和自己的态度。
经过一轮又一轮的艰苦谈判,德方不但把车辆价格下调,整个地铁项目的报价也比原来降低了1.07亿美元。
在国际商务谈判中,除了经济利益的考虑外,谈判者还有维护国家、企业及自身尊严的需要。因此,越是受到逼迫,就越是不会退让。
3、信息沟通的障碍
以商务谈判而言,有时谈判进行了很长时间却无甚进展,甚至陷入僵局。往往双方冷静回顾争论的各个方面,却发现彼此争论的根本不是一回事,此种谈判僵局就是由沟通障碍引起的。
沟通障碍就是指谈判双方在交流彼此情况、观点、洽商合作意向、交易的条件等等的过程中,所可能遇到的由于主观与客观的原因所造成的理解障碍。
第一种沟通障碍:由于双方文化背景差异,一方语言中的某些特别表述难以用另一种语言表述而造成误解。
例如:
某跨国公司总裁访问一家中国著名的制造企业,商讨合作发展事宜。中方总经理很自豪地向客人介绍说:“我公司是中国二级企业…….”
译员很自然地用Second Class Enterprise来表述。不料,该跨国公司总裁闻此,原本很高的兴致突然冷淡下来,敷衍了几句立即起身告辞。
在归途中,他抱怨道:“我怎么能同一个中国的二流企业合作?”
可见,一个小小的沟通障碍,会直接影响到合作的可能与否。
第二种沟通障碍:一方虽已知悉却未能理解另一方所提供的信息内容。
即使一方完全听清了另一方的讲话,作了正确的理解,而且也能接受这种理解,但仍并不意味着就能完全把握对方所要表达的思想。
例如:
案例
一次关于成套设备引进的谈判中,某市的谈判班子对外方所提供的资料作了研究,认为对方提供的报价是附带维修配件的,于是按此思路与外方进行了一系列的洽谈。
然而在草拟合同时,发现对方所说的附带维修配件,其实是指一些附属设备的配件,而主机配件并不包括在内,需要另行订购。
这样,我方指责对方出尔反尔,而对方认为我们是故意作梗。
事后中方仔细核对原文才发现,所提及的“附带维修配件”只是在谈到附属设备时出现过。而中方误以为对所有设备提供备件。
这种僵局是完全由于我方未能正确理解对方的意见,作了错误的判断所造成的。
第三种沟通障碍:一方虽已理解却不愿接受这种理解。
因为他是否能够接受现实,往往受其心理因素的影响,包括对对方的态度、与对方以往打交道的经历,以及个人的偏见或成见等。
例如:
案例
我国曾获得一笔世界银行某国际金融组织贷款,用以建筑一条二级公路。
按理说,这对于我国现有筑路工艺技术和管理水平来说是一件比较简单的事情。然而负责这个项目的某国际金融组织官员,却坚持要求我方聘请外国专家参与管理。
这就意味着我方要大大增加在这项目上的开支,我方表示不能同意。我方在谈判中向该官员详细介绍了我们的筑路水平,并提供了有关资料。
这位官员虽然提不出疑义,但由于以往缺乏对中国的了解,或是受偏见支配,他不愿放弃原来的要求,谈判陷入了僵局。
沟通障碍还可能因表达者本身的表达能力有限造成。
在不少国际商务谈判中,由于翻译人员介于其中,双方所有的信息在传递过程都要被转换一次,这种转换必然要受到翻译人员的语言才平、专业知识、理解能力以及表达能力等因素的影响。
除此以外,对文字材料的不同理解也是双方沟通中产生误解的原因之一。
谈判双方对确定以何种文本的合同为准,合同条款如何措辞都会非常谨慎,双方都想避免由于对合同的不同理解而造成对自身的不利影响。
尽管人们重视合
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年江西工业职业技术学院单招职业技能测试题库及完整答案1套.docx VIP
- 等级医院评审33项核心条访谈.docx VIP
- 《企业会计准则第31号——现金流量表》解释文档.pdf
- 2025年湖南交通职业技术学院高职单招职业技能考试题库及答案解析.docx
- 《GB/T 43552-2023家用和类似用途舒适风扇及其调速器 性能测试方法》.pdf
- 第十四章欧姆定律题型专项练习:动态电路计算(敏感电阻类) 2024-2025学年苏科版九年级上册物理.docx
- 2023华润悦府推广提报策划案 #长沙# #城市综合体#.docx
- QGDW11261-2014配电网检修规程.pdf
- 幼儿园中班社会活动《小小清洁员》课件.ppt
- 2025年湖南理工职业技术学院单招职业适应性测试模拟试题及答案解析优质 2025.pdf VIP
文档评论(0)